Примеры перевода
прил.
“Which makes you pretty skint, witless,” said a cackling voice.
—Lo cual significa que tú estás pelado, estúpido —dijo una voz socarrona.
"I am
how do the humans put it
skinned ?" "Skint," I laughed. "No matter.
Estoy… ¿cómo decís los humanos? ¿Despellejado? –Pelado -reí-. No importa.
He was skint so he was staying in this Saturday night, watching Braddock: Missing in Action 3 on video.
Estaba pelado, de modo que ese sábado por la noche se había quedado en casa viendo Braddock: Desaparecido en Acción 3 en el vídeo.
Gally was moaning that eh wis skint n couldnae afford it, but it wis any port in a storm as far as the rest ay us went.
Gally protestó diciendo que estaba pelado y que no se lo podía permitir, pero por lo que a los demás se refería la actitud era que ante una tormenta cualquier puerto es bueno.
Yes, I know what I said about never working with relatives, but the Camillus brothers were always so skint they would welcome this.
Sí, sé lo que he dicho sobre no trabajar nunca con parientes, pero los hermanos Camilo andaban siempre tan pelados que lo agradecerían.
Thinking of Kamen’s advice, I told Sandy I wanted to lease for a year, and price wasn’t an object, as long as I wasn’t getting skint too bad.
Pensando en el consejo de Kamen, le transmití a Sandy mi deseo de alquilar algo por un año, y añadí que el dinero no sería una objeción, siempre y cuando no me quedara demasiado pelado.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test