Перевод для "sign of progress" на испанский
Sign of progress
Примеры перевода
52. Fortunately, there were signs of progress.
52. Afortunadamente, se aprecian signos de progreso.
However, there are signs of progress in the strengthening of these mechanisms, which is extremely important.
No obstante, hay signos de progreso en el fortalecimiento de estos mecanismos, lo que es extremadamente importante.
Thanks to the leadership and resolve of African leaders and their peoples, there are clear signs of progress.
Gracias al liderazgo y a la determinación de los dirigentes africanos y de sus pueblos hay claros signos de progreso.
This can hardly be considered a sign of progress.
Esto difícilmente puede considerarse como un signo de progreso.
Last year we observed clear signs of progress in the realm of disarmament and global security.
El año pasado observamos claros signos de progreso en la esfera del desarme y la seguridad mundial.
There are many signs of progress, and there are reasons for hope.
Hay muchos signos de progreso y existen razones para tener esperanza.
There are already signs of progress and hope.
Ya se atisban signos de progreso y esperanza.
39. Another sign of progress is the massive return of refugees to Afghanistan.
Otro signo de progreso es el retorno masivo de refugiados al Afganistán.
55. Notwithstanding these signs of progress, the Government, regrettably, remains very much under-resourced.
Lamentablemente, a pesar de esos signos de progreso, el Gobierno sigue experimentando un déficit de recursos.
Maybe that's a sign of progress.
-Tal vez ese es un signo de progreso.
Ah. Amazing what one comes to accept as a sign of progress.
Increíble lo que uno acepta como signo de progreso.
The drought of the soul is a sign of progress.
La sequedad del alma es un signo de progreso.
Their new market dominance—so the argument went—was a sign of progress, not just necessary but good for investors.
Su reciente dominio del mercado —siempre según sus defensores— era un claro signo de progreso, no sólo necesario sino también positivo para los inversores.
I take it from this that your minions go to and fro in the world, destroying all signs of progress they come upon?
¿Debo dar por sentado, por lo que dices, que tus esbirros están yendo constantemente de un lado para otro del mundo, destruyendo todo signo de progreso con el que tropiecen?
In my own neighborhood, the installation of oil burners, with the excavations into the pavement for pipes and fuel tanks, was unfailingly a neighborhood event, a sign of progress.
La instalación dé farolas de aceite, con las consiguientes excavaciones en el pavimento para las tuberías y depósitos de combustible, era todo un acontecimiento para el vecindario, un evidente signo de progreso.
Of course, more time was spent setting it up than was ever saved by using it, but this is the case in many similar fields and is a sign of Progress.
Preparar la máquina requería más tiempo del que nunca llegó a ser ahorrado utilizándola, naturalmente, pero eso suele ocurrir en muchos campos similares y es un signo del progreso.
Controlling himself, McIntyre said, "The Mousterian cultural level--that's our technical term for Neanderthal culture, Mousterian--wasn't very sophisticated and didn't show much sign of progress over the hundreds of centuries that it lasted.
Mclntyre procuró controlarse. —El nivel cultural musteriense —dijo—, el término técnico aplicado a la cultura neandertal es musteriense. No era muy sofisticado, y no mostró signos de progreso durante los cientos de siglos que perduró.
There was, Lyell argued in the 1830s, no sign of progress in the long, long history of the earth, no indication of providential design, no record of a universal flood that destroyed all living things save those that had found refuge on the ark.
No había, sostenía Lyell allá por la década de 1830, ningún signo de progreso en la larga, larguísima historia de la Tierra, ni indicio alguno de designio providencial, ni registro de ningún Diluvio Universal que destruyera a todos los seres vivos salvo a aquellos que encontraron refugio en el arca.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test