Перевод для "short periods" на испанский
Short periods
Примеры перевода
Girls are often abducted for short periods for sexual purposes.
Frecuentemente se secuestra a niñas durante períodos cortos de tiempo con fines sexuales.
Its School Suspension Programme offers a lifeline for students who are out of school for short periods.
Su Programa de suspensión escolar ofrece soluciones para los alumnos que abandonan la escuela por períodos cortos.
Rain falls only for short periods averaging 578mm in a year.
Las precipitaciones duran períodos cortos y llegan a promedio a 578 mm al año.
The value of the company and, consequently, the price of its shares may go significantly higher within a short period of time.
El valor de la empresa y, por consiguiente, el precio de sus acciones puede aumentar significativamente en un período corto.
Those explosions resulted in a single large dose of radiation in a short period of time.
En dichas explosiones se emitió una única dosis considerable de radiación en un período corto de tiempo.
Preventative detention involves incarceration, albeit for a short period of time and deprives those detained of their liberty.
La detención preventiva entraña el encarcelamiento, aunque sólo sea por un período corto y priva al detenido de su libertad.
Some economies have performed satisfactorily for short periods only to have growth collapse later on.
Algunas economías han tenido un buen desempeño durante períodos cortos y después han sufrido una merma del crecimiento.
Additional aircraft were chartered for short periods of time as necessary.
Se fletaron otros aviones para períodos cortos a medida que se necesitaban.
Additional aircraft were chartered for short periods as required.
Se fletaron aviones adicionales para períodos cortos de acuerdo con las necesidades.
Who hunted for short periods of time.
- Que atacaban en periodos cortos.
Only for short period of time.
Y sólo por un período corto de tiempo.
And you, Gae Hwa, should be glad that a short period like this freed up in my life.
Y tú, Gae Hwa... deberías estar contenta que un período corto como éste, liberó a mi vida.
The Doctor said it was safe for short periods.
El doctor me dijo que era seguro durante periodos cortos.
It's true that my formula will sustain life for a short period.
Es verdad que mi fórmula mantiene Ia vida un período corto.
They too flourish in this seasonal soup and for short periods, they appear in astounding numbers.
Ellas también crecen en esta sopa estacionaria... y por períodos cortos aparecen en grandes cantidades.
When you die your energy can only last for a short period
Cuando uno muere... la energía sólo dura un período corto.
Herpes can live for short periods of time outside the body.
El herpes puede vivir por períodos cortos de tiempo fuera del cuerpo.
Always the summer it has reduced the fields of ice during a short period.
Desde siempre el verano ha reducido los campos de hielo durante un período corto.
We can only divert surveillance for a short period of time.
Sólo podemos distraer la vigilancia por un período corto de tiempo.
I like it for very short periods.
—Me gusta, pero por períodos cortos.
They used to go there for short periods, and only for vacations.
Iban durante periodos cortos y solo de vacaciones.
‘He often disappeared for short periods, but this time he said he would not return.’
—Solía desaparecer durante períodos cortos, pero esta vez dijo que no volvería.
It is only for a short period- an hour perhaps- but in your case a most deadly hour.
Se trata sólo de un periodo corto, acaso una hora, pero en tu caso, una hora mortal.
By the end of the two months I was capable of shutting off my internal dialogue for short periods of time and I was also capable of paying attention to sounds.
Al finalizar los dos meses, yo era capaz de suspender mi diálogo interno durante periodos cortos, y también de prestar atención a los sonidos.
Thirdly, I smashed all remaining Time-Turners during the battle in the Department of Mysteries, removing the possibility of reliving even short periods in the future.
Tercero, destruí todos los giratiempos restantes durante la batalla del Departamento de Misterios, eliminando la posibilidad de poder revivir incluso periodos cortos en un futuro.
Intercepting Taleniekov might have to wait until that moment, thought Bray, but he preferred that it did not; there would be too much activity compressed into a short period of time.
El encuentro con Taleniekov tendría que esperar hasta ese momento, pensó Bray, aunque él prefería hacerlo antes, pues en un periodo corto habría demasiada actividad.
The truth is that I don’t really have to know why people are willing to buy and sell shares of most companies at wildly different prices over very short periods of time.
La verdad es que yo no tengo que saber realmente por qué la gente está dispuesta a comprar y vender acciones de la mayoría de las empresas con esas diferencias de precio tan abismales en períodos cortos.
Twice I had to stop for short periods of time while he brought some water and food, but as soon as he was free again he urged me to continue reading.
Dos veces tuve que parar durante periodos cortos, mientras él traía agua y comida, pero apenas quedaba desocupado nuevamente me urgía a continuar la lectura.
But the temblors recorded by the seismographs were discrete short-period shocks, like explosions rather than marsquakes.-She had studied her car’s AI screen through many a long evening, mystified. Every day she drove, then walked.
Pero los temblores registrados eran de período corto, más parecidos a explosiones que a aremotos. Había pasado más de una tarde estudiando la pantalla de la IA del rover, intrigada. Conducía y caminaba.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test