Перевод для "share burdens" на испанский
Примеры перевода
Solidarity means sharing burdens and benefits on a proportional basis and regarding the activity and work of others with the sympathy one expects to be shown for one's own activity and work.
Solidaridad significa compartir cargas y beneficios con sentido de proporcionalidad y considerar a la actividad y la tarea ajenas con la simpatía que se pueda otorgar a la actividad y la tarea propias.
The first, held in Amman, Jordan, addressed international cooperation to share burdens and responsibilities and endorsed the development of a common framework.
La primera, que tuvo lugar en Ammán (Jordania), se centró en la cooperación internacional para compartir cargas y responsabilidades, y apoyó el establecimiento de un marco común.
UNHCR is also looking at ways to develop more predictable international cooperative arrangements to share burdens and responsibilities.
El ACNUR está estudiando asimismo cómo elaborar mecanismos de cooperación internacional más previsibles para compartir cargas y responsabilidades.
Several delegations stressed the value of multilateral, sectoral agreements in order to foster international solidarity and to share burdens and responsibilities.
Varias delegaciones destacaron la utilidad de los acuerdos multilaterales y sectoriales para favorecer la solidaridad internacional y para compartir cargas y responsabilidades.
23. From a viewpoint of sharing burdens and responsibilities more equitably and elaborating development-based responses that effectively contribute to refugee protection, UNHCR maintains efforts to strengthen collaboration with key United Nations partners such as UNDP and ILO.
Habida cuenta de la necesidad de compartir cargas y responsabilidades de manera más equitativa y de elaborar respuestas basadas en el desarrollo que contribuyan efectivamente a la protección de los refugiados, el ACNUR sigue procurando fortalecer la cooperación con importantes asociados de las Naciones Unidas como el PNUD y la OIT.
16. The Agenda's goal of sharing burdens and responsibilities more equitably was reinforced by the Secretary-General's report "In larger freedom" which recognized "the world of interconnected threats and challenges" and cautioned that the "world must advance the causes of security, development and human rights together."
En el informe del Secretario General titulado "Un concepto más amplio de la libertad", en que se admite que ahora existe un "mundo de amenazas y desafíos interconectados" y se advierte que "hay que promover las causas de la seguridad, el desarrollo y los derechos humanos a la vez", se refuerza más el objetivo, enunciado en el Programa, de compartir las cargas y las responsabilidades más equitativamente.
Global challenges, local solutions; shared burden, shared gain: this remains the credo of international action for our collective well-being.
Las ideas fundamentales en que se basa la acción internacional para nuestro bienestar colectivo continúan siendo las siguientes: brindar soluciones locales a los problemas mundiales y compartir la carga y las ganancias.
It called upon all parties to the Convention and the Protocol relating to the Status of Refugees to comply with their obligations and to demonstrate political will and solidarity in sharing burdens and responsibilities.
El orador exhorta a todas las partes en la Convención y el Protocolo sobre el Estatuto de los Refugiados a que cumplan sus obligaciones y demuestren voluntad política y solidaridad al compartir las cargas y responsabilidades.
53. The multi-stakeholder partnership model has emerged as a promising way to share burdens, catalyse action and bring all relevant actors to bear in addressing specific problems.
El modelo de asociación con múltiples interesados se presenta como una vía prometedora para compartir la carga, catalizar la acción y aunar a todos los agentes pertinentes en la tarea de encarar problemas concretos.
While the Committee welcomes the proposed Act on protection against ethnic discrimination, which aims to provide wider protection against discrimination in various fields and introduces a rule on the shared burden of proof in civil cases, it notes that the proposed Act will only cover ethnic and not racial discrimination.
10. Aunque el Comité celebra la propuesta ley de protección contra la discriminación étnica, cuyo objetivo es proporcionar mayor protección contra la discriminación en diversas esferas y en la que se introduce una norma para compartir la carga de la prueba en los casos civiles, observa que la ley propuesta incluirá únicamente la discriminación étnica y no la racial.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test