Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
In this context, paragraph (t) of Article 5 of the Regulation on Fundaments and Principles of Radio and Television Broadcasting reads: "Broadcasting should not contain indecent and obscene words and acts which aim at exploiting the sexual feelings, in which individuals are presented as sexual objects, which reduce human body to the element of sexual provocation, and which cannot be displayed within a social living area.
133. En este contexto, el párrafo t) del artículo 5 del Reglamento sobre los fundamentos y los principios de la radio y la televisión dice así: "Las emisiones de radio y televisión no deben contener palabras y actos indecentes u obscenos destinados a explotar los sentimientos sexuales, en los que las personas se presenten como objetos sexuales, que reduzcan el cuerpo humano a un elemento de provocación sexual y que no puedan ser mostrados en el ámbito de la vida social.
These are sexual feelings, and they're a little bit different.
Son sentimientos sexuales, y son un poquito diferentes.
I'd be very surprised if sublimated sexual feelings... didn't surface from time to time.
Me sorprendería si los sentimientos sexuales sublimados...
Rich admits to having sexual feelings for Whitney.
Rich admite tener sentimientos sexuales por Whitney.
You know, Clarke, sexual feelings aren't something to be afraid of.
Clarke, no debes temer a los sentimientos sexuales.
Unconscious, unresolved sexual feelings towards my mother?
¿Sentimientos sexuales inconscientes y sin resolver hacia mi madre?
They have no sex because they have no real sexual feelings.
No tienen sexo, porque no tienen verdaderos sentimientos sexuales.
Crushes include sexual feelings. Innocent and naive as they may be.
incluyen sentimientos sexuales, por inocentes e ingenuos que sean.
He had said he must mention the sexual feelings.
Había dicho que debía aludir a los sentimientos sexuales.
And it was not just a sexual feeling, though it certainly was that too.
Y no solo se trataba de un sentimiento sexual, aunque desde luego que eso también estaba presente.
He must mention the sexual feelings, because not to do so would be dishonest.
Debía aludir a los sentimientos sexuales, porque lo contrario no sería honesto.
The grass was dewy, and the fragrance in the air was an ideal backdrop for my preadolescent sexual feelings.
La hierba estaba cubierta de rocío, y la fragancia que flotaba en el aire era el trasfondo ideal para mis sentimientos sexuales preadolescentes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test