Перевод для "seven feet tall" на испанский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
This is the Persian devil, all of seven feet tall with arms of bronze and breathing fire!
¡Éste es el demonio persa, de siete pies de alto con brazos de bronce y despidiendo fuego por la boca!».
Some years ago we opened the tomb and found the bones of a man seven feet tall, and where his heel had been there was the head of an arrow.
Hace algunos años abrimos la tumba y encontramos los huesos de un hombre de unos siete pies de alto, y donde debía estar su talón se encontraba la punta de una flecha.
we all have gaps between our teeth, that’s how it is in our family, we’re all over seven feet tall and weigh upwards of a hundred and twenty-five pounds.
aquí todos gastamos los dientes separados, es lo que se estila en la familia, tenemos más de siete pies de alto y pesamos de las cinco arrobas para arriba.
Toward evening was a huge clatter of hoofs, the earthen floor shivered beneath weight, and there stood Elk-Frodhi, seven feet tall and more than broad to match.
Hacia el anochecer hubo un vasto estrépito de cascos, el piso de tierra tembló bajo el peso, y allí estaba Frodhi el Alce, siete pies de alto y más ancho de lo que él recordaba.
A sennight later, Gloe arrived in Kortoli City driving an oxcart wherein, padded by straw against damage, lay the image of a man seven feet tall.
Una semana más tarde, Gloé llegó a la ciudad de Kortoli conduciendo un carro de bueyes en el que reposaba, tendido en la paja para evitar golpes, la imagen de un hombre de siete pies de alto.
The turban and the halo together made a priest look about seven feet tall with consequent unfavorable effect on the psyche of the Asiatics. But Scheer had seen the possibility of concealing a short range transmitter and receiver under the turban as well;
El turbante y el halo hacían que el sacerdote pareciera un hombre de siete pies de alto, con el consiguiente modo de ocultar además un pequeño transmisor y receptor bajo el turbante;
Alexander wanted to meet Porus as soon as he heard that he was able to stand and he was amazed at his enormous stature: more than seven feet tall and his shining steel armour clung to his body like a second skin.
Alejandro quiso ir a verle tan pronto como supo que estaba en condiciones de mantenerse en pie y se quedó impresionado por su gigante estatura: Poro medía más de siete pies de alto y su armadura de acero resplandeciente se adhería a su cuerpo como una segunda piel.
“He must be seven feet tall! You go ahead, Ciro.
¡Debe de medir siete pies de altura! Adelante, Ciro.
In the doorway appeared a giant, a fellow measuring a good seven feet tall.
En la puerta apareció un gigante, un tío que mediría siete pies de altura, tal cual.
My local church happens to have a beautiful cast bronze statue of Christ on the Cross. I would guess it to be about seven feet tall.
Mi iglesia local tiene una estatua de bronce preciosa de Cristo en la cruz, que yo calculo que será de unos siete pies de altura.
He stood in the doorway with his soft hat crushed between his head and the top of the door-frame: he was nearly seven feet tall.
El intruso permaneció en el umbral, con el sombrero flexible aplastado entre la cabeza y la parte superior del marco de la puerta: tenía casi siete pies de altura.
Or another lady, so unlike the Countess Willie: Annie Christmas, a female keelboat operator who was seven feet tall and was often observed toting a hundred-pound barrel of flour under either arm. And Jim Bowie.
U otra dama, muy diferente de la condesa Willie: Annie Christmas, marinera de un barco fluvial, que medía siete pies de altura y a menudo se la veía cargando con un barril de harina de cien libras bajo cada brazo. Y Jim Bowie.
He was nearly seven feet tall, with impossibly blue eyes, and he was decked out in the colorful uniform of the Hussars: all in scarlet, a short, white-fur-trimmed jacket over his shoulder, his chest adorned with ornamental gold cord, and a plumed bicorne in his hand.
Medía casi siete pies de altura, tenía los ojos de un azul imposible y se presentó ataviado con el vistoso uniforme de los húsares, todo de escarlata, con chaquetilla festoneada de piel blanca colgada al hombro, el pecho atravesado de cordones dorados y bicornio emplumado.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test