Перевод для "settle for" на испанский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
It should not remain content to focus on dealing with questions and matters arising from the invasion of Kuwait by Iraq, since if the still extant reasons for the invasion, which are the continued claims that Kuwait is a part of Iraq, are not dealt with, the matter will not be settled.
No debe contentarse con prestar atención a las cuestiones y asuntos derivados de la invasión de Kuwait por el Iraq, ya que si no se afrontan las razones determinantes de la invasión, que son las afirmaciones constantes de que Kuwait es parte del Iraq, la cuestión no se resolverá.
First, an arms trade treaty should opt for high standards on export control rather than settling for the lowest common denominator; secondly, an arms trade treaty should include measures to combat arms transfers to terrorists; and thirdly, decisions on arms exports must remain under the full responsibility and sovereign consideration of States.
Primero, para elaborar un tratado sobre el comercio de armas debería optarse por normas elevadas de control de las exportaciones antes que contentarse con el más bajo denominador común; segundo, un tratado sobre el comercio de armas debería incluir medidas encaminadas a luchar contra las transferencias de armas a terroristas y, tercero, las decisiones relativas a las exportaciones de armas deberían seguir siendo responsabilidad exclusiva y soberana de los Estados.
On the other hand, like Mr. Chernichenko — and unlike Mr. Yimer — he believed that it was perfectly possible to settle for a working definition of a concept.
Por otra parte, al igual que el Sr. Chernichenko -y a diferencia del Sr. Yimer- piensa que es perfectamente posible contentarse con una definición de trabajo de un concepto.
After the experiences of last year, the temptation may be great to settle for a programme of work which only includes issues which are regarded as easy to reach agreement upon.
Tras las experiencias del pasado, puede haber una gran tentación de contentarse con un programa de trabajo que sólo incluya cuestiones respecto de las que se considere que es fácil llegar a un acuerdo.
An arms trade treaty should opt for high and robust standards on export control rather than settling for the lowest common denominator; it should include concrete measures to combat arms transfers to terrorists; and decisions on arms exports must remain under the full responsibility and sovereign considerations of States.
En un tratado sobre el comercio de armas debería optarse por normas estrictas y firmes sobre el control de las exportaciones en lugar de contentarse con el mínimo denominador común; deberían incluirse medidas concretas para combatir las transferencias de armas a terroristas, y las decisiones sobre exportaciones de armas deberían seguir bajo la plena responsabilidad y consideración soberanas de los Estados.
In that connection, it would like the Secretariat to indicate how many States would have to settle for two copies if the arrears criterion was applied, as the representative of France had suggested.
Al respecto, su delegación desea que la Secretaría indique cuántos países tendrán que contentarse con dos ejemplares si se acepta el criterio de las cuotas en mora sugerido por el representante de Francia.
..and had to settle for a Silver
Y tuvo que contentarse con la de plata.
With this exquisite product how can we not pity those who settle for tea?
Ante este manjar exquisito, ¿no son de compadecer esos pueblos que tienen que contentarse con el té?
They'll have to settle for her double.
Ahora tendrán que contentarse con su doble.
Now you'll have to settle for half an hour.
Deberá contentarse con media hora.
You know, if they're not willing to compromise. If they're not willing to settle for anything less.
Sabes, si ellos no están dispuestos a comprometerse si no están dispuestos a contentarse con menos que eso.
She had to settle for listening to him.
Tuvo que contentarse con escucharlo.
No, it had to settle for three. That was going in.
Tuvo que contentarse con tres. Eso ocurrió cuando entramos.
They had to settle for a white one, which was okay by my father.
Tuvieron que contentarse con una blanca, que a mi padre le pareció bien.
He wished he could simply settle for attaining nothingness.
Deseó ser capaz de contentarse con no obtener nada.
“Isn’t that a little early to settle for spinsterhood?” Quinn said.
—¿No es un poco pronto para contentarse con quedarse soltera? —dijo Quinn.
She finally had to settle for wedging it shut with a piece of kindling.
Al final tuvo que contentarse con ponerle una astilla de madera a modo de cuña.
‘I mean, why settle for eight-tenths of something that is already very slow?’
—Quiero decir, ¿por qué contentarse con ocho décimas partes de algo que de por sí es bastante lento?
I had been waiting for him here for so long, and when he finally got out he couldn’t settle to anything.
Yo lo había estado esperando tanto tiempo y cuando finalmente sale no puede contentarse con eso.
She seemed to settle comfortably on that, but only said, "My father's got tons of Henry James.
Pareció contentarse con esto, pero sólo dijo: —Mi padre ha leído toneladas de Henry James.
Did. The engineer was trying to form words, had to settle for gesturing feebly toward the airlock.
El ingeniero estaba tratando de articular palabras, pero tuvo que contentarse con señalar vagamente hacia la cámara de aire.
No reduction of the amount owed to UNIDO can be accepted or proposed among the options to be considered for settling those arrears.
Entre las opciones que se ha de examinar para liquidar los atrasos adeudados no cabe aceptar ni proponer una reducción de dicha suma.
But as Lonestar could not produce any evidence to substantiate its claim, the owners declined to settle on that basis.
Ahora bien, como la Lonestar no pudo aportar ninguna prueba para justificar la reclamación, los armadores se negaron a aceptar ese acuerdo.
The employee must comply with the employer's interpretation until the dispute has been settled.
El empleado debe aceptar la interpretación del empleador hasta que se haya resuelto la disputa.
Sissa states that it is "willing to settle for the amount of USD 30,588,534, which will compensate for the funds spent up to date".
Sissa afirma que "está dispuesta a aceptar como indemnización la cantidad de 30.588.534 dólares de los EE.UU., como compensación por los fondos gastados hasta el momento".
It must be acknowledged that the problem of article 7 could not be settled without a compromise, unless the article was deleted in its entirety.
Es preciso admitir que no se puede resolver el problema que plantea el artículo 7 sin aceptar un compromiso, a menos que se suprima totalmente.
Many in India have to settle for whatever they can get.
En la India muchos han tenido que aceptar lo que pudieron obtener.
“I’ll—I’ll settle for the pretense.”
Aceptaré un compromiso aparente.
“I’ll settle for any percentage I can get.”
Aceptaré el porcentaje que me des.
Yes, I am willing to settle on these terms.
Sí, estoy dispuesto a aceptar tales términos.
“She appeared to be settling for Lysgaard-Peacock?”
—Parecía decidida a aceptar a Lysgaard-Peacock, ¿no?
I’ll settle for wine, but I’d rather have brandy.”
Aceptaré vino, pero preferiría coñac.
They’re willing to settle for anything that will ‘soothe’ him.”
Están dispuestos a aceptar cualquier cosa que los «calme».
The insurance company said they were going to settle the claim.
La compañía dijo que iban a aceptar la demanda.
We would settle now for seven million dollars.
Estamos dispuestos a aceptar siete millones de dólares.
I will accept his submission, but there is much to be settled between Yukio and me.
Aceptaré su sumisión, pero hay mucho que aclarar entre Yukio y yo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test