Перевод для "self-contradiction" на испанский
Self-contradiction
сущ.
Примеры перевода
Your whole waking life is a self-contradiction.
Toda tu vida consciente es una pura contradicción en los términos.
Have you taken measures to safeguard your system of notation from vagueness and self-contradiction?
—¿Han tomado medidas para salvaguardar su sistema de notación de la vaguedad y la contradicción interna?
With no sense of self-contradiction I also persuaded myself that the hearing loss would stabilize long before it was gone completely.
Sin conciencia de la contradicción, también me convencí de que la pérdida del oído se estabilizaría mucho antes de llegar a la sordera total.
The whole thing was, according to Vanessa, ‘built and unbuilt’ on systematic self-contradiction, just as life was built on the contradiction of death (ugh!).
El conjunto de la obra, opinaba Vanessa, se «construía y deconstruía» contradiciéndose sistemáticamente, igual que la vida se construía sobre la contradicción de la muerte (¡uf!).
Recurrent features have been wild prediction (silly, because easily proven false by later events), and self-contradiction (which is self-revealing).
Los rasgos recurrentes han sido la predicción sin fundamento (absurda, porque los acontecimientos posteriores demuestran fácilmente su falsedad), y la contradicción con uno mismo (que es muy reveladora).
The Professor frowned thoughtfully for an instant, and said: “Of course everything is relative, and I would not deny that the element of struggle and self-contradiction, represented by that cross, has a necessary place at a certain evolutionary stage.
El profesor, cogitabundo, frunció un instante la frente, y dijo: —Todo es relativo, naturalmente, y no voy a negar que el elemento de lucha y contradicción interna, representado por la cruz, ocupe un lugar necesario en cierto período de la evolución.
Their real weapon was the merciless questioning that went on and on, hour after hour, tripping him up, laying traps for him, twisting everything that he said, convicting him at every step of lies and self-contradiction until he began weeping as much fromshame as from nervous fatigue Sometimes he would weep half a dozen times in a single session.
La verdadera arma de aquellos hombres era el despiadado interrogatorio que proseguía hora tras hora, lleno de trampas, deformando todo lo que él había dicho, haciéndole confesar a cada paso mentiras y contradicciones, hasta que empezaba a llorar no sólo de vergüenza sino de cansancio nervioso. A veces lloraba media docena de veces en una sola sesión.
Here a process begins, in the further course of which virtue and vice, because of their common root in the same rules, laws, exceptions, and limitations, come to look more and more alike, until that curious and ultimately unbearable self-contradiction arises which was Ulrich’s point of departure: namely, that the distinction between good and evil loses all meaning when weighed against the pleasure of a pure, deep, spontaneous mode of action, a pleasure that can leap like a spark from permissible as well as from forbidden activities.
Así se inicia un proceso en cuyo transcurso el vicio y la virtud, al tener su origen en las mismas reglas, leyes, excepciones y limitaciones, cada vez se van identificando más, hasta que por fin surge la contradicción interna, admirable pero insoportable en el fondo, de la que Ulrich había partido, y según la cual la diferencia entre el bien y el mal pierde toda su importancia ante la complacencia en un proceder puro, profundo y original, que puede emerger como una luz centelleante, tanto de acciones lícitas como de acciones ilícitas.
I’m going to pay you the compliment of not pretending to worry whether you understand what I’m referring to about the difficulty of not feeling impatience and even contempt—the hypocrisy, the blatant self-contradiction, the way you know from the outset that there will be the requisite enthusiasms for the rain forest and spotted owl, creative meditation, feel-good psychology, macrobiosis, rabid distrust of what they consider authority without evidently once stopping to consider the rigid authoritarianism implicit in the rigid uniformity of their own quote unquote nonconformist uniform, vocabulary, attitudes.
Te voy a hacer el cumplido de no fingir que me preocupa si entiendes lo que estoy diciendo sobre la dificultad de no sentir impaciencia e incluso desprecio: por la hipocresía, la contradicción flagrante, el hecho de que puedas saber de antemano que mostrarán el entusiasmo requerido por las selvas amazónicas, la lechuza moteada, la meditación creativa, la terapia psicológica de autosuperación, la macrobiosis, la desconfianza visceral hacia lo que consideran la autoridad sin pararse una sola vez a pensar en el rígido autoritarismo implícito en la rígida uniformidad de su propio, entre comillas, uniforme inconformista, su vocabulario, sus actitudes… Como alguien que ha pasado por la universidad y después por dos años de escuela de posgrado tengo que confesar casi con total seguridad… Esos niños ricos con vaqueros rotos cuya manera de protestar contra el apartheid era boicotear la hierba sudafricana.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test