Перевод для "sea are" на испанский
Sea are
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
(f) The North Atlantic, the Baltic Sea, the Mediterranean Sea and the Black Sea;
f) El Atlántico Norte, el Mar Báltico, el Mar Mediterráneo y el Mar Negro;
(a) Should the North Atlantic, the North Sea, the Baltic Sea, the Mediterranean Sea and the Black Sea be treated as a single region?
a) ¿Deberían tratarse como una única región el Atlántico Norte, el mar del Norte, el mar Báltico, el mar Mediterráneo y el mar Negro?
OCEANS AND THE LAW OF THE SEA: LAW OF THE SEA
LOS OCÉANOS Y EL DERECHO DEL MAR: DERECHO DEL MAR
Russia (Caspian Sea-Black Sea)
Federación de Rusia (Mar Caspio-Mar Negro),
States of the Baltic Sea and Black Sea regions
Estados de las regiones del mar Báltico y del mar Negro
3. Mediterranean Sea and adjacent seas
3. Mar Mediterráneo y mares adyacentes
RESOURCES IN THE HIGH SEAS OF THE OKHOTSK SEA
LOS RECURSOS MARINOS VIVOS DE LA ALTA MAR EN EL MAR
Even as the river and the sea are one
Aún cuando el río y el mar son uno
The cause of this vast purity Must be That men at sea are few and far between
La razón de su vasta pureza será... que en el mar son pocos los hombres... y separados están.
...and its seas are as warm milk and the sands as soft as swan's down.
...y sus mares son tan calientes como la leche y las arenas tan suaves como el plumón de cisne.
The Seven Seas are mine to plunder.
Los siete mares son míos.
Because a man is made to be caught by a girl... just as the fish of the sea are made for those who catch them.
Porque un hombre está hecho para ser 'pescado'... como los peces del mar son para capturarlos.
Seas are mostly all the same.
Todos los mares son iguales, más o menos.
Life and death are one like a river and the sea are one.
La vida y la muerte son uno, como un río y el mar son uno.
"For life and death are one, even as a river and a sea are one."
"De por vida y la muerte es un, incluso como el río y un mar son uno."
By following this dogleg, the chances of losing... the surprise element over the sea are reduced.
Por esta curva, las chances de perder... el elemento sorpresa sobre el mar son escasas.
The seas are not all blue, sir
No todos los mares son azules.
To the sea. No, not to the sea, to a sea.
Al mar. No al mar, a un mar.
And then sea, sea, sea.
Y luego mar, mar, mar.
This sea is not your sea.
Este mar no es tu mar.
The sea, the sea, the sea, that was what Coirey wanted.
El mar, el mar, el mar, eso era lo que quería Coirey;
It is the life in the sea that she defines as the sea, and not the sea itself.
Es la vida en el mar lo que define como mar, y no el mar en sí.
And that sea… that nightmare of a sea
Y ese mar..., esa pesadilla de mar...
The sea, the blue sea!
¡El mar, el mar azul!
They throw it in the sea.’ ‘In the sea?
Lo arrojarán al mar. —¿Al mar?
Thalatta!’ – the sea, the sea.
Thalatta!», el mar, el mar.
If sea it is, sea it must be.
Que al mar, pues al mar.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test