Перевод для "school classrooms" на испанский
Примеры перевода
As of 15 November 2003, the KALAHI-CIDSS funds had been allocated for water projects (47 percent), road projects (24 percent), school classrooms (7 percent), multipurpose buildings (5 percent), day care centers (4 percent), health centers (3 percent), and others.
El 15 de noviembre 2003 los fondos del proyecto KALAHI-prestación general e integrada de servicios sociales estaban asignados a proyectos hídricos (el 47%), proyectos viarios (el 24%), aulas escolares (el 7%), edificios para distintos usos (el 5%), guarderías (el 4%), centros de salud (el 3%) y otras actividades.
UNICEF increased learning opportunities for at least 100 girls in remote communities in Area C through the rehabilitation of school classrooms.
El UNICEF ofreció mayores oportunidades de aprendizaje a un mínimo de 100 niñas de comunidades remotas de la zona C gracias a la rehabilitación de aulas escolares.
2.3.2 Typical timber products and manufactured timber goods (such as fittings for school classrooms, student housing, government housing and the like);
Los productos típicos de madera y artículos de madera manufacturados (tales como los muebles para las aulas escolares, las viviendas de estudiantes, las viviendas de gobierno etc.).
Mr. Diab (Israel), describing the efforts undertaken to reduce disparities between the Arab and Jewish populations in the area of education, said that as a response to the natural increase in the Arab population the Government had, in the period 2007 - 2011, financed the construction of 7,900 school classrooms at all levels; 37 per cent of them had been for Arab pupils, for whom there were now more classrooms than were needed.
21. El Sr. Diab (Israel), al describir los esfuerzos desplegados para reducir las disparidades entre la población árabe y la población judía en la esfera de la educación, dice que en respuesta al incremento natural de la población árabe, el Gobierno financió, en el período de 2007 a 2011, la construcción de 7.900 aulas escolares de todos los niveles; de ellas, el 37% estaban destinadas a los alumnos árabes, que disponen ahora de más aulas de las necesarias.
It has since been acknowledged as a primary force for introducing substance abuse prevention education into school classrooms around the world.
Desde entonces, se ha reconocido su labor como mecanismo fundamental en la introducción de la educación sobre la prevención del abuso de sustancias adictivas en las aulas escolares de todo el mundo.
The resource classes are designed and conducted in the school classrooms for children with specific disabilities. They include classes for the blind, deaf, and for children with intellectual disabilities.
Estas clases se diseñan y dictan en las aulas escolares y están dirigidas a los niños con determinadas discapacidades, como niños ciegos, sordos y con discapacidad intelectual.
During the same period the Government spent Kshs 113 million, Kshs 300 million and Kshs 300 million respectively for Secondary school classroom construction in ASALs and urban slums.
En el mismo período, el Gobierno invirtió 113, 300 y 300 millones de chelines kenianos, respectivamente, en la construcción de aulas escolares en las zonas áridas y semiáridas y en los barrios urbanos de viviendas precarias.
66. In Lesotho, the information centre in Maseru collaborated with Rotary International, engaging in a community service activity in a remote part of the country to clean and paint school classrooms, and to install gutters to enhance the school's water harvesting system.
En Lesotho, el Centro de Información en Maseru colaboró con Rotary International en una actividad de servicios comunitarios en una parte remota del país para limpiar y pintar aulas escolares e instalar alcantarillas para mejorar el sistema de recolección de agua de las escuelas.
For instance, in 1992, less than one-half of all primary school classrooms were considered permanent structures and of all primary schools, 10 percent had no writing surfaces or chalkboards, 30 percent had no seats and 70 per cent had no toilets.
Por ejemplo en 1992, menos de la mitad de todas las aulas de las escuelas primarias se consideraban estructuras permanentes y, de todas las escuelas primarias, el 10% no tenían una pizarra ni pizarrón, el 30% no tenían asientos y el 70% no tenían servicios higiénicos.
The purpose of that document was to provide a basis for assessing the quality of district, school, classroom and individual programs and services provided to the exceptional child.
El propósito de ese documento era ofrecer una base para la evaluación de la calidad de los programas y servicios individuales prestados a los niños excepcionales en las aulas, en las escuelas y en los distritos.
Such education was dispensed in some one hundred Universities of the Third Age, a system in which a wide range of courses was provided up to three times a week by retired teachers or academics, often in the evenings in high school classrooms.
Este tipo de enseñanza se imparte en unas cien universidades de la tercera edad, un sistema según el cual profesores o académicos jubilados dictan una gran variedad de cursos hasta tres veces por semana, frecuentemente por las tardes, en las aulas de las escuelas secundarias.
UNFPAs In-School Population Project, the United States Peace Corps Kiribati Education Project, the United States Government Humanitarian Primary School Classroom Project and UNESCO's Regional Youth Project.
- Otros proyectos en marcha son el de población en las escuelas del UNFPA, el proyecto de educación para Kiribati del Cuerpo de Paz de los Estados Unidos, el proyecto humanitario de aulas para las escuelas primarias, del Gobierno de los Estados Unidos, y el proyecto regional para la juventud, de la UNESCO.
My own experience as a teacher was mainly in the tertiary sector, and a university seminar is, I concede, quite unlike a primary-school classroom.
Mi experiencia como profesor tuvo lugar sobre todo en la educación terciaria, y admito que los seminarios universitarios no tienen mucho que ver con las aulas de las escuelas primarias.
We often talked about home then, summoning up as many memories as we could, bringing back the smallest, most specific images in a kind of languorous incantation—the maple trees along Miro Avenue in October, the Roman numeral clocks in the public school classrooms, the green dragon light fixture in the Chinese restaurant across from the university.
A menudo hablábamos de casa, sumando todos los recuerdos posibles, trayendo las imágenes más pequeñas y concretas en una especie de lánguido encantamiento: los arces de Miro Avenue en octubre, los relojes con números romanos en las aulas de las escuelas privadas, el gran cartel luminoso de un dragón verde en el restaurante chino frente a la universidad.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test