Перевод для "sailing off" на испанский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
I was sailing off the Keshian coast a month ago, Trenchard.
—Hace un mes estaba navegando por la costa keshiana, Trenchard.
He’s probably on a boat right this minute, sailing off to Fiji, laughing up his ass at us.”
Seguramente está ahora navegando tranquilamente, rumbo a las islas Fidji, y riéndose de nosotros.
My duty should be here, with my people. Not sailing off into strange lands to battle with wild peoples.
—Mi deber está aquí, con los míos, y no navegando hacia tierras extrañas para luchar contra Tribus salvajes.
Strike at one place, and all that happens is that the pirates pick up their gear and sail off somewhere else.
Atacan en un lugar, y luego lo único que ocurre es que los piratas cogen sus bártulos y se van navegando a otra parte.
Don't you think it was perfect of him to spend all the ten thousand dollars his father left, for a yacht, and go sailing off to the South Seas?
¿No le parece fantástico que haya invertido los 10.000 dólares que le dejó su padre en un yate y saliese navegando en él a los mares del Sur?
“ ‘The great Russian poet Pushkin and his unfaithful wife, Natalya, were sailing off the coast of China when she was fatally stung by a wasp.
—«El gran poeta ruso Pushkin y su infiel mujer Natalia estaban navegando por la costa de China cuando a ella le picó fatalmente una avispa.
His Uncle Francis had lost a young son, drowned while sailing off Cape Cod, to say nothing of all the comrades fallen in war.
Su tío Francis había perdido a un hijo de temprana edad, que se ahogó navegando frente a las costas de Cape Cod, por no hablar de todos sus camaradas caídos en la guerra.
as Laurence had been on the point of offering a polite remark about the beauty of the scene, he was left dumb and baffled, and still more so when Yongxing added, “You British are forever sailing off to some new place;
Laurence, que estaba a punto de hacer un comentario cortés sobre la belleza de la escena, se quedó anonadado, y aún más cuando Yongxing añadió—: Ustedes los ingleses siempre están navegando a lugares nuevos.
Which was that Olaus, after Haraldus and his friends had left him here in Yucatan and sailed off toward Europa to bring the news of the New World to the Emperor, had very quickly established himself as a man of consequence and power among the people of this place, whom he referred to as the Maia.
Olao, después de que Haraldo y sus amigos le dejaran aquí, en Yucatán, y se dirigieran navegando hacia Europa a llevar las noticias del Nuevo Mundo al emperador, había adquirido muy rápidamente gran importancia entre las gentes del lugar, a las cuales él se refería como los mayas.
It had been incredible enough to be on her way to Rome with Sir Sheridan, but this—sailing off toward the end of the earth on the word of a strange little Egyptian man she barely knew, pretending to be a person who didn't exist, trusting herself to the kindness of a stranger who helped her because he thought she was the sister of a hero…a hero who was either a foul thief or dead.
Ya le había resultado bastante increíble ir camino de Roma en compañía de sir Sheridan, pero esto, ir navegando hacia el confín de la tierra por hacerle caso a un hombrecillo extraño al que apenas conocía, fingir ser alguien que no existía, confiar su persona a un desconocido que le prestaba ayuda porque creía que era la hermana de un héroe… de un héroe que, una de dos, o era un inmundo ladrón o estaba muerto.
Lying in a boat, sailing off into the horizon with all his favorite weapons and worldly possessions?
Acostado en un barco, navegan frente a con el horizonte todas sus armas favoritas y las posesiones mundanas?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test