Перевод для "sagacious" на испанский
Sagacious
прил.
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
прил.
We also wish to express our appreciation to the outgoing President, His Excellency Mr. Samuel Rudolph Insanally, for his sagacious and outstanding stewardship of the previous session of the General Assembly.
Deseamos también expresar nuestro reconocimiento al Presidente saliente, Su Excelencia el Sr. Samuel Rudolph Insanally, por la manera sagaz y sobresaliente en que dirigió el anterior período de sesiones de la Asamblea General.
We will be poorer in the Conference next year without their sagacious presence.
Su sagaz presencia se dejará sentir en la Conferencia el próximo año.
They and the world at large applaud the valiant freedom fighter and statesman, Nelson Mandela, for his sagacious leadership.
Ese pueblo, junto con el mundo entero, aplaude al valiente combatiente por la libertad y hombre de Estado Nelson Mandela, por su sagaz dirección.
Since his succession in December 2011, State media have bestowed on him a number of new titles, such as the "Great Successor", the "Supreme Leader" and the "Sagacious Leader".
Desde su ascenso al poder en diciembre de 2011, los medios de comunicación del Estado han atribuido a Kim Jong-Un varios títulos nuevos, como los de "Gran Sucesor", "Caudillo Supremo" y "Sagaz Caudillo".
We are confident that, under his able and sagacious leadership, scars of the past will soon heal and the goal of nation-building achieved.
Estamos seguros de que, bajo su dirección talentosa y sagaz, pronto sanarán las heridas del pasado y se logrará el objetivo de construcción de la nación.
Under his sagacious leadership, his country emerged as an important member of the United Nations, the Non-Aligned Movement and other organizations, creating a place of importance for Syria in the comity of nations.
Bajo su sagaz liderazgo, su país emergió como importante miembro de las Naciones Unidas, del Movimiento de los Países No Alineados y de otras organizaciones, creando un lugar de importancia para Siria en la comunidad de naciones.
May I also pay our tribute to his predecessor, His Excellency Mr. Razali Ismail of Malaysia for his sagacious and exemplary stewardship of the Assembly at its fifty-first session.
También rindo tributo a su predecesor, el Sr. Razali Ismail, de Malasia, por su dirección sagaz y ejemplar de la Asamblea General en su quincuagésimo primer período de sesiones.
In the Gulf, we reaffirm our support for the wise and judicious stance adopted by the United Arab Emirates since the era of Sheikh Zayed Bin Sultan Al Nahyan, its sagacious leader and wise man of the Arabs, to arrive at a peaceful resolution of the issue of the three islands, either through direct dialogue or international arbitration.
En el Golfo reafirmamos nuestro apoyo a la sabia y prudente posición adoptada por los Emiratos Árabes Unidos desde los tiempos del Jeque Zayed Bin Sultan Al Nahyan, sagaz dirigente de ese país y sabio de los árabes, para llegar a una solución pacífica de la cuestión de las tres islas, ya sea mediante el diálogo directo o por arbitraje internacional.
The delegation of Pakistan conveyed its gratitude to the international community and the international organizations for their help in the wake of the unprecedented floods. The delegation noted that the scale and magnitude of the disaster was of a level that neither a single government nor the international community had dealt with in recent history. The delegation looked forward to continued support from the international community and the United Nations system in early relief, recovery and rehabilitation efforts and in the long-term reconstruction phase. The delegation appreciated its long-standing partnership with UNFPA as well as the Fund's support and the Executive Director's sagacious leadership.
La delegación del Pakistán expresó su agradecimiento a la comunidad internacional y a las organizaciones internacionales por su ayuda a raíz de esas inundaciones sin precedentes; señaló que en la historia reciente ningún gobierno solo ni la comunidad internacional en su conjunto había enfrentado un desastre de esa escala y magnitud; indicó que esperaba con interés el apoyo continuo de la comunidad internacional y del sistema de las Naciones Unidas en las labores de socorro temprano, recuperación y rehabilitación, y en la fase de reconstrucción a largo plazo; y apreció la colaboración de larga data entre el Pakistán y el UNFPA, así como el apoyo prestado por el Fondo y el sagaz liderazgo de su Directora Ejecutiva.
At this important juncture in the history of South Africa I would reiterate that the OIC member States once again affirm their total solidarity and support for the people of South Africa and their political organizations, especially the African National Congress, which has, under the sagacious leadership of Nelson Mandela, made a tremendous contribution to the elimination of the abominable system of apartheid in South Africa.
En esta coyuntura importante en la historia de Sudáfrica, quiero reiterar que los Estados miembros de la Organización de la Conferencia Islámica afirman una vez más su total solidaridad y apoyo al pueblo de Sudáfrica y a sus organizaciones políticas, especialmente el ANC que bajo la dirección sagaz de Nelson Mandela, ha hecho una contribución enorme a la eliminación del abominable sistema de apartheid de Sudáfrica.
Your Honor is sagacious!
Su eminencia es muy sagaz!
Narrated by PIER PAOLO PASOLINI with the innocent, the sagacious one
Contada por PIER PAOLO PASOLINI Con el inocente, el sagaz...
That is quite correct. You seem a bit more sagacious than our own Mr. Mallory.
Eso es correcto, pareces más sagaz que nuestro Sr. Mallory.
You are as sagacious in life as you are in your books.
Es usted tan sagaz en la vida como lo es en sus libros.
Are you strong, subtle and sagacious? Those with whom we struggle will be stricken by our envy
Si eres fuerte, audaz y sagaz... maquéllos con los que luchamos en batalla nocturna sufren ya COTI nuestro rencor
When I was a lad, a man of the cloth called me 'sagacious' for something I done.
Cuando era un niño, un clérigo me llamó sagaz... por algo que hice.
Oh, forgive my ignorance, sagacious teacher, Not because you desire it Clayvor, but because I do!
Perdona mi ignorancia, sagaz maestro, ¡Confio que hagas este trabajo!
And? And according to my sagacious calculations, this is a big dog. At least 100 pounds.
Y según mis sagaces cálculos se trata de un perro grande, al menos de 45 Kg.
He was simply sagacious enough to see that all people must breathe.
Era muy sagaz y se dio cuenta que la gente necesitaba respirar.
A sagacious assessment, Congressman.
—Una apreciación muy sagaz, congresista.
He is educated, grave, and sagacious.
Es instruido, serio y sagaz.
Exactly, sagacious priest and magus.
—Exacto, sagaz sacerdote y mago.
But she is truly sagacious in the arts of governing and strategy and expediency.
Pero es verdaderamente sagaz en las artes de gobernar, de la estrategia y de la conveniencia.
The men spoke in a sagacious-sounding way when they used English.
Cuando empleaban el inglés, las voces de esos hombres sonaban sagaces.
But sagacious herbalists have found a way of protecting themselves.
—gritó con ardor el enano—. Mas los sagaces herboristas hallaron el modo de guardarse.
Not I, my friend. Who among us is more honorable, more sagacious?
–Pues yo no, amigo mío. ¿Hay entre nosotros alguien más honorable y sagaz que usted?
and, though, of course, it isn’t my affair, do have a ‘sagacious’ holiday, too.
Y, aunque, por supuesto, no es cosa mía, que tengas también unas “sagaces” vacaciones».
The heroic Garibaldino accepted Nostromo's abrupt departure with a sagacious indulgence.
El heroico garibaldino aceptó la brusca partida de Nostromo con sagaz indulgencia.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test