Перевод для "running up and down" на испанский
Running up and down
Примеры перевода
Honey, I've been running up and down the theater district for the last 15 minutes.
Querida, he estado corriendo arriba y abajo los teatros por los pasados 15 minutos.
You keep talking about "she" and "her" and "your wife, "and you're running up and down this hall, and you're popping in and you're cutting people open, and you're talking about her like you know her, but you haven't mentioned her name.
Estabas hablando de "ella" y "tuya" y "tu mujer", y estás corriendo arriba y abajo, y apareces de la nada y abres a la gente, y hablas de ella como si la conocieras,
You must have known how hard he worked to stay in shape, Running up and down the steps of the Greek Theatre Early in the morning, phone strapped around his arm.
Debe haber sabido cómo trabajó duro para mantenerse en forma, corriendo arriba y abajo en los escalones del Teatro Griego temprano en la mañana, teléfono amarrado alrededor de su brazo.
We're running up and down this place.
Estamos corriendo arriba y abajo de este sitio.
You've been a-running up and down the country all on your own decision.
Ha estado corriendo arriba y abajo por todos los caminos de la nación siguiendo sus propios impulsos.
Sounds of a ruckus and people running up and down may have been real.
Sonidos de tumultos y gente corriendo arriba y abajo parecían ser reales.
If she could move at all, she would probably be running up and down the corridors of the hospital screaming.
Si pudiera moverse, seguramente estaría corriendo arriba y abajo por los pasillos del hospital y pegando gritos.
'If it's a Rocket Train it should go faster!' the little boy shouted, running up and down the aisle.
—¡Si es un Tren Cohete debería ir más rápido! —gritaba el niño, corriendo arriba y abajo por el pasillo.
The clean white gravel he had loved to run up and down on as a child had vanished years ago, ground under or dispersed;
La grava blanca y pulida sobre la que, de niño, se había divertido corriendo arriba y abajo, hacía ya años que había desaparecido, enterrada o dispersa.
Oliver said, “If I hadn’t tied him up in that life-jacket, you’d be running up and down the bank like a demented hen.”
–Si no le hubiera puesto el chaleco salvavidas -dijo Oliver-, te pasarías el rato corriendo arriba y abajo por la orilla como una gallina enloquecida.
She imagined them running up and down the deck stairs of their strange steel world, hot and fervid, like hopped-up lab rats.
Los imaginó corriendo arriba y abajo por las escaleras de las cubiertas de aquel extraño mundo suyo, febrilmente ardorosos, como inquietas ratas de laboratorio.
They waited in the darkness, listening to the footsteps running up and down, beams of light flying along the street from the Death Eaters' searching wands.
Esperaron en la oscuridad, oyendo los pasos corriendo arriba y abajo, haces de luz de las varitas de los mortifagos que buscaban volaban a lo largo de la calle.
One evening a fox appeared behind him, running up and down along the edge of the copse, but my father, looking the other way, ambled down into the valley.
Una tarde apareció un zorro tras él, corriendo arriba y abajo por el límite del bosquecillo, pero mi padre, que miraba en la dirección opuesta, siguió descendiendo hacia el valle.
I remember distinctly, I and a lot of kids, running up and down the stairways there, telling each other the stairs would fall down with us, that there was an idiot behind the doors—things like that.
Lo recuerdo muy bien, yo y otros niños, todos corriendo arriba y abajo de la escalera, diciéndonos que la escalera se caería con nosotros, que había un retrasado mental detrás de la puerta, cosas así.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test