Перевод для "row back" на испанский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Without a word, he shoved his boat into the Thames and started rowing back toward London.
Sin decir ni media palabra, empujó su bote dentro del Támesis y empezó a remar de vuelta a Londres.
He watched, breathless, until he saw the boat emerge from the shadows, rowing back toward the Ballan.
Observó, sin respiración, hasta que vio cómo el bote emergía de las sombras para remar de vuelta hacia el Ballan.
Once dey see us underway, dey got to row back into dat breeze to get dem motors, and den dey ain’t no way dey can come up with us.
En cuanto nos vean zarpar, van a remar de vuelta contra la brisa para coger los motores, y entonces ya no tendrán manera de cogernos.
It would take some more talking, more absolutely firm but quiet persuasion, to bring him to the point where he would start to row back to shore.
Le supondría muchas más palabras, una persuasión absolutamente firme pero serena, conseguir conducirle hacia el punto donde él tendría que empezar a remar de vuelta a la orilla.
The third, a cockney lad who had rowed the tilt, sat down with a small bag of coins weighting the pocket of his coat. He pushed the craft away from the riverbank and began to row back across the water.
El tercer ocupante, un muchacho nativo del East End londinense, era quien había manejado los remos; recibió una pequeña bolsa de monedas que se metió en el bolsil o del abrigo y se apartó de la oril a para remar de vuelta al otro lado del río.
My Gord! Packed solid! … Row back to the flatboat, Kev.
—¡Cielos, esto es inaudito!… Hay que remar otra vez hasta la barcaza, Kev.
It took me almost an hour to row back to the jetty.
Cerca de una hora me llevó remar en mi barca para volver al embarcadero.
As for rowing back, it would take far too long and Caspian says the men couldn’t row on half a pint of water a day.
Tampoco se puede pensar en remar, porque tomaría mucho más tiempo y, además, Caspian dice que los hombres no pueden remar con apenas medio litro de agua al día.
But when he was on the dock and before she started to row back to the raft, he asked, “How do you feel?”
Pero cuando estaba ya en el muelle y antes de que ella comenzara a remar de regreso a la balsa, él le preguntó: —¿Cómo te sientes?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test