Примеры перевода
Colonialism imposed great sacrifices on such nations by robbing them of their resources and subjecting them to numerous restrictions in order to prevent their liberation.
El colonialismo impone a estas naciones grandes sacrificios, pues les roba sus recursos y les somete a numerosas restricciones a fin de evitar su liberación.
Ships have been warned to stay as far as possible from the Somali coast, where ships are attacked and robbed and crew are taken hostage for ransom.
Se ha advertido a las embarcaciones que se alejen lo más posible de la costa de Somalia, en la que se ataca y se roba a los buques, y se toma como rehenes o se secuestra a la tripulación para exigir un rescate.
In some cases, that commitment would begin by doing everything possible to put an end to a war that, among its many evils, robs children and young people of their future.
En algunos casos, ese compromiso empieza por hacer todo lo necesario para acabar con una guerra que, entre muchos males, le roba el futuro a niños y jóvenes.
While the vulnerability of children fending for themselves is recognized, there must be greater understanding of how deep poverty robs parents of the chance to nurture their own children.
Si bien se reconoce la vulnerabilidad de los niños que tienen que valerse por sí mismos, es preciso que se entienda mejor hasta qué punto la profunda pobreza roba a los padres la oportunidad de cuidar a sus propios hijos.
(f) Women are robbed of their value and dignity by means of labels and tags.
f) Se roba el valor y la dignidad de las mujeres mediante etiquetas.
It robs a girl of her childhood, ends her education, exposes her to violence, disease and early childbearing; and puts her in a subordinate position for life.
Les roba la infancia, pone fin a su educación, las expone a la violencia, las enfermedades y la maternidad prematura, y las coloca en una posición subordinada de por vida.
Furthermore, many children are robbed of their childhood, are victims of sexual violence, are used by armies or armed groups as soldiers or sold as sexual slaves.
Además, a muchos niños se les roba la infancia, son víctimas de la violencia sexual, son utilizados por los ejércitos o los grupos armados como soldados o vendidos como esclavos sexuales.
It stripped people of their rights, robbed them of their dignity and could even kill.
La trata de personas despoja a sus víctimas de sus derechos, les roba su dignidad y puede incluso matar.
Spending on weapons deprives us of crucial resources for which there is a crying need to invest in human beings. How many resources does violence rob from the health and education of human beings?
El gasto en armas priva de indispensables recursos que a gritos reclama la necesidad de invertir en los seres humanos. ¿Cuánto recurso roba la violencia a la salud y a la educación de los pueblos?
A society that robs its people of dignity can not last.
una sociedad que le roba la dignidad a su propia gente no puede durar.
The legend also says that the volcano takes vengeance on those who rob it.
La leyenda también dice que el volcán se venga de quien le roba.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test