Перевод для "reversals" на испанский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
сущ.
Reversing loss of environmental resources
Inversión de la pérdida de recursos ambientales
Reversing land degradation
Inversión de la degradación de la tierra
Reverse osmosis purification
Unidades de purificación por osmosis de inversión
lCER replacement for reversal in storage
Sustitución de RCEl por inversión de las reservas
b) Reversed burden of proof
b) Inversión de la carga de la prueba
C. A reversal of price trends
C. Inversión de las tendencias de los precios
Reversing these trends is a global responsibility.
La inversión de estas tendencias es una responsabilidad mundial.
A. Economic recovery reversed
A. Inversión de la recuperación económica
Reversal requested. Confirm.
Cuarta inversión solicitada, ¿confirmado?
Full reverse thrust!
¡Impulsores, inversión total!
Reversing the turbine.
La inversión de la turbina.
You survived the reversal.
Sobreviviste a la inversión.
- Initiating reverse sequence, now.
Iniciando secuencia de inversión.
Day-night reversal.
- Inversión de horarios.
I need a reversal.
¡Necesito una inversión!
No reverse protocols.
No hay protocolos de inversión.
Gravity reversal initiated.
Activando inversión de gravedad.
There’s been the reversal?”
¿Ha habido una inversión?
It was a strange reversal;
Era una extraña inversión;
But there was a strange reversal.
Pero hubo una extraña inversión.
“So there’s been a reverse reversal with Lang.
—Así que ha habido una inversión inversa con Lang.
“Have things reversed, Lenore?”
—¿Ha habido inversión, Lenore? —¿Qué?
Complete role reversal.
Completa inversión de papeles.
The question of reversal is irrelevant.
El tema de la inversión es irrelevante.
The reversed strata were to be expected.
La inversión de los estratos era previsible.
The reason is that each mirror reflects the image in the other, so that what you see is actually a reflection of a reflection, or a reversal of a reversal, which of course is the same as no reversal at all.
La razón es que cada espejo refleja la imagen en el otro, de modo que lo que ves es en realidad un reflejo de un reflejo, o una inversión de una inversión, que por supuesto es lo mismo que ninguna inversión en absoluto.
The reversal of roles was embarrassing, galling.
La inversión de papeles era vergonzosa, mortificante.
сущ.
We believe that properly interpreted this requirement applies only to pardon and not to reversal.
Creemos que este requisito, adecuadamente interpretado, se aplica solamente al indulto y no a la revocación.
(iii) Effect of acquittal or reversal of prior decision;
iii) Efecto de la absolución o la revocación de una decisión anterior;
Substantive issue: Reversal of conviction after "final decision"
Cuestiones de fondo: Revocación de una condena en "sentencia firme"
If that were the case, the reference to a final decision being reversed would have no meaning.
En ese caso, no tendría sentido hacer referencia a la revocación de una sentencia firme.
There was thus insufficient evidence to warrant a reversal of the original decision.
Así pues, no existían pruebas suficientes que justificaran una revocación de la decisión original.
Compensation following reversal of conviction
Indemnización a raíz de la revocación de una condena
2.4 A petition for reversal was then lodged with the Supreme Court.
Se presentó entonces ante el Tribunal Supremo una petición de revocación.
However, reversion of judgement by the court does not automatically entail measures of compensation.
Sin embargo, la revocación de una sentencia por un tribunal no entraña automáticamente medidas de indemnización.
Subject matter: Right to compensation following reversal of conviction
Asunto: Derecho a una indemnización tras la revocación de una sentencia condenatoria
Paragraph 7. Prohibition of reversal of a final decision on conviction or acquittal
Párrafo 7 - Prohibición de revocación de una sentencia firme de condena o absolución
Finding grounds for reversal won't be enough here.
No bastará con encontrar motivos de revocación.
We're very thankful about the reversal of Jack Damson's conviction.
Estamos agradecidos por la revocación de condena de Jack Damson.
I can probably get a reversal from a trial judge.
Tal vez pueda obtener una revocación del juez.
I think... our strongest grounds for reversal... are constitutional.
Creo... que los mejores argumentos para una revocación son constitucionales.
And he won't give a shit about reversals because he's retiring.
Y le importarán un bledo las revocaciones porque se jubila.
All human decisions are subject to reversal.
Todas las decisiones humanas están sujetas a revocación.
They're going for a reversal.
Van a solicitar la revocación.
We'll get a reversal on this one.
Solicitaremos una revocación.
- A reversal of a parliamentary decree.
- La revocación de un decreto parlamentario.
You mean spell reversal?
¿Te refieres a la revocación de la magia?
It could be reversed.
Cabe la posibilidad de una revocación.
The Alaska Reversion Commission?
¿La Comisión de la Revocación de Alaska?
And seven months after Reversion.
Y siete meses después de la Revocación.
“Definitely let’s not talk about Reversion.” “Agreed.
—Está claro que no tenemos que hablar de la Revocación. —De acuerdo.
That is the ‘stick.’ Reversion as the fire in the seat of the pants, yes?
La Revocación es el fuego en el trasero de los pantalones, ¿no?
The reversal had been a 4-to-3 decision.
La revocación fue una decisión tomada por un margen de 4 a 3.
There are enough defects in the verdict to insure either a reversal or a remand.
Hay suficientes fallos en el veredicto para asegurar una revocación o un auto de envío.
All of Landsman’s nearest relatives are dead or facing Reversion themselves.
Todos los parientes cercanos de Landsman están o bien muertos o bien afrontan ellos también la Revocación.
For lacking the necessary outrage about Reversion, for having no stance toward it.
Por no estar lo bastante furioso por la Revocación, por no tener una posición clara acerca de la misma.
Nothing is clear about the upcoming Reversion, and that is why these are strange times to be a Jew.
No hay nada claro sobre la inminente Revocación, y es por eso que corren tiempos extraños para ser judío.
Amnesia was the only other explanation for the complete reversal from her former personality.
La amnesia parecía la única otra posibilidad para explicar el cambio completo de personalidad.
Taste, moreover, is at all times subject to correction, to revision, and even complete reversal.
Además, el gusto está siempre sometido a correcciones, modificaciones, incluso a cambios completos y absolutos.
“But I suppose a stroke of ill fortune presages a complete reversal of the same bad luck. The wheel turns,” she continued. “Hecuba regina. We all ride it.”
Pero supongo que un golpe de mala fortuna presagia un cambio completo de la misma mala fortuna. La rueda gira —continuó—. Hécuba Regina. Todos giramos con ella.
Later, however, as the realization gathered that whatever they said or felt or thought would subsequently be removed from their consciousness, they began to joke frequently about death and killing and their feelings toward me seemed to undergo a reversal.
Pero luego, cuando comprendieron que dijesen, pensasen o sintiesen como lo hicieren, todo ello sería eliminado posteriormente de sus conciencias, pasaron a bromear muy a menudo sobre la muerte y el asesinato, y sus sentimientos hacía mí parecieron experimentar un cambio completo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test