Перевод для "remain with" на испанский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Rather than passing through those countries, migrants were tending to remain there.
En lugar de pasar por esos países, los migrantes tienden a quedarse en ellos.
The Council cannot remain marginalized at this critical juncture.
El Consejo no puede quedarse al margen en este momento decisivo.
This Assembly cannot afford to remain indifferent to the suffering of the people of Cuba.
Esta Asamblea no puede quedarse indiferente ante el sufrimiento del pueblo cubano.
Nearly 95 per cent declared their intention to remain.
Casi el 95% declararon que tenían la intención de quedarse.
His Government was therefore of the opinion that the principles should remain as they were for the time being.
Por tanto, en opinión de su Gobierno los principios deben quedarse como están por el momento.
It posits the need to help children remain with their biological parents.
Tiene por punto de partida la necesidad de ayudar al niño a quedarse con sus padres biológicos.
The majority of young foreigners would like to remain in Liechtenstein.
La mayoría de los menores extranjeros quisieran quedarse en Liechtenstein.
That did not, however, constitute permission to remain or to take up employment.
No obstante, eso no supone un permiso para quedarse o buscar empleo.
Persons granted Humanitarian Leave to Remain
Personas a las que se concede un permiso humanitario para quedarse en el país
Such a pity you did not choose to remain with the others, Mr. Solo.
Qué pena que no decidió quedarse con los otros, Sr. Solo.
Founder, we are honored by your decision to remain with us.
Fundador, nos honra su decisión de quedarse con nosotros.
A nurse should remain with you, at least today.
Una enfermera debería quedarse con Ud. - Al menos por hoy. - No es necesario, gracias.
That way, my client has a chance of remaining with his family.
De esa forma, mi cliente tiene la oportunidad de quedarse con su familia.
Whatever the outcome, it may be safer for you to remain with us a while,
Sea cual sea el resultado, es más seguro para Ud. quedarse con nosotros por ahora,
The Government was trying not to remain impassive.
El Gobierno se esfuerza por no permanecer impasible.
And what we have seen will remain in our eyes, what we have done will remain on our hands, what we have felt will remain in our souls.
Y lo que hemos visto permanecerá en nuestros ojos, lo que hemos hecho permanecerá en nuestras manos, lo que hemos sentido permanecerá en nuestra alma.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test