Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
In referring to terrorism, the Secretary-General has noted that
Refiriéndose al terrorismo, el Secretario General ha señalada que
Referring to these issues, the PCIJ stated that:
Refiriéndose a esas cuestiones, el Tribunal Permanente de Justicia Internacional declaró que:
Referring to the Islamic Conference resolutions;
Refiriéndose a las resoluciones de las conferencias islámicas,
Referring to the work of this Commission, he said:
Refiriéndose a la labor de esta Comisión, dijo lo siguiente:
The judge said, by reference to the legislative history of the provision:
Refiriéndose a los antecedentes legislativos de esta disposición, el juez dijo lo siguiente:
Made by the accused personally and referring to himself;
Ser hecha por el acusado personalmente y refiriéndose a sí mismo;
Referring the Fourth Geneva Convention, the Court stated that
Refiriéndose al Cuarto Convenio de Ginebra, la Corte declaró que
Referring to the statement of the urgent needs as submitted by the Government of Niger;
Refiriéndose a la declaración sobre necesidades urgentes del Gobierno del Níger;
that she was referring to the future and not the past;
que estuviera refiriéndose al futuro y no al pasado;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test