Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
These would include early and persistent problem behaviour, alienation and rebelliousness of the individual, family management practices, low bonding to family, family conflict, academic failure, low commitment to school, peer rejection, extreme economic deprivation and neighbourhood disorganization.
Entre ellos figuran una conducta problemática temprana y persistente, enajenación y rebeldía de la persona, prácticas de gestión de la vida de familia, escasos lazos familiares, conflictos con la familia, fracaso escolar, poco interés en la escuela, rechazo de los compañeros, privaciones económicas extremas y desorganización del barrio.
In all of us there exists both a conformist and a rebellious streak.
En todos nosotros coexisten un rasgo de conformismo y uno de rebeldía.
Obviously nothing prevents immigrants from seeking to improve their situation by their own efforts - and a small number of them manage to do so - but, considered as groups, they are almost completely lacking in means to improve their lot, and this explains the rebellious feelings among young people in particular.
Nada impide naturalmente a los inmigrantes intentar mejorar su situación por sus propios medios, y algunos de entre ellos lo consiguen, pero, considerados globalmente, carecen casi totalmente de medios para ello, lo que explica el sentimiento de rebeldía que puede observarse sobre todo entre los jóvenes.
Those who decided to run away from the whips of the foremen and the humiliations of the plantations framed the principle of the spirit of rebelliousness and emancipation of the Cuban people.
Aquellos que decidieron escapar de los látigos de los mayorales y de la humillación de las plantaciones, marcaron el principio del espíritu de rebeldía y emancipación del pueblo cubano.
Today, placement for boys over age 12 was more closely linked with parents' inability to tackle rebelliousness or unacceptable behaviour, which in turn was often linked to drug use.
En la actualidad está más vinculado, por lo que respecta a los varones mayores de 12 años, a la incapacidad de sus padres para hacer frente a la rebeldía del niño o a un comportamiento inaceptable, debido con frecuencia al consumo de estupefacientes.
The problems facing leaders are further compounded by the resentment and rebelliousness they provoke in the governed.
A los problemas de los gobernantes se suman también el resentimiento y la rebeldía que provocan en los gobernados.
An enlightened youth policy creates a climate in which the appropriate balance between conformism and rebelliousness can best be struck.
Una política esclarecida con relación a la juventud crea un clima en el que se puede encontrar el equilibrio adecuado entre el conformismo y la rebeldía.
It encourages our rebelliousness in the face of a world that deserves to be and can be changed for the sake of all mankind.
Ella alienta nuestra rebeldía ante un mundo que merece y puede ser transformado para bien de toda la humanidad.
112. A minor with criminal liability may be placed in a prison school or equivalent establishment if he shows an inability to adapt to an educational institution and if his personality and rebelliousness are such as to justify such a measure.
112. El menor imputable penalmente que no se adapte al régimen del instituto educativo puede ser internado en una prisión escuela o un establecimiento equivalente cuando su personalidad y el alto grado de rebeldía lo justifiquen.
Failure, despair, passivity rebelliousness, defeat.
Fracaso, desespero, pasividad rebeldía, derrota.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test