Перевод для "reassured be" на испанский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
He was reassured by the spirit of cooperation shown by the Government of Paraguay and was confident his recommendations would be implemented.
El orador se siente más tranquilo por el espíritu de cooperación mostrado por el Gobierno del Paraguay y está seguro de que se aplicarán sus recomendaciones.
Many of the logistical problems will have to be worked out along the way, and it would greatly reassure donors if the Rwandan authorities were to launch gacaca in a limited number of locations.
Muchos problemas logísticos tendrán que resolverse sobre la marcha, por lo que los donantes se sentirían mucho más tranquilos si las autoridades de Rwanda aplicaran el gacaca en un número reducido de poblaciones.
Holders of TFRK will need to be represented to feel secure in their land tenure arrangements; to be reassured that they have been accorded appropriate status, and to be convinced of a common purpose compatible with their cultural values.]
Será necesario que los poseedores de los conocimientos tradicionales relacionados con los bosques estén representados de modo que puedan sentirse seguros en sus sistemas de tenencia de tierras, tranquilos en cuanto a que se les ha reconocido una condición igual a la de los miembros de las demás asociaciones, y convencidos de que persiguen una meta común compatible con sus valores culturales y ecológicos.]
The maritime sector has been affected, and training centres that were firmly established in the public sector have lost this reassuring status.
El sector marítimo se ha visto afectado y los centros de capacitación que estaban firmemente asentados en el sector público han perdido su posición tranquila.
The combined effects of these different activities reassured the various stakeholders involved in the electoral process and led to the legislative elections taking place in a relatively calm atmosphere.
La combinación de estas distintas medidas inspiró confianza a los diversos agentes en el proceso electoral y permitió que las elecciones legislativas se llevaran a cabo en un clima relativamente tranquilo.
Holders of TFRK will need to feel secure in their land tenure arrangements; reassured that they have been accorded status equal to that of the other members of the partnerships; convinced of a common purpose compatible with their cultural and ecological values.
Los poseedores de esos conocimientos deben sentirse seguros en sus sistemas de tenencia de tierras, tranquilos en cuanto a que se les ha reconocido una condición igual a la de los miembros de las demás asociaciones, y convencidos de que persiguen una meta común compatible con sus valores culturales y ecológicos.
When a State party has a well-established national authority and good comprehensive laws and regulations, we all feel safer and reassured.
Cuando un Estado Parte tiene una autoridad nacional bien establecida y leyes y reglamentos generales adecuados, todos nos sentimos más seguros y tranquilos.
UNRWA may be better served and its donor States reassured if a permanent and operationally independent capacity for deterring, treating and addressing corruption were established.
El OOPS funcionaría mejor y los Estados que lo financian quedarían más tranquilos si se estableciera un mecanismo permanente y operacional para prevenir, examinar y resolver los casos de corrupción.
I explained as much as I could and I think she felt reassured.
Le aclaré todas las que pude y creo que quedó más tranquila.
Unfortunately, the general feeling of uncertainty -- the daily fear that all of us experience -- vividly brings to mind the fact that, whatever the social status of particular individuals, humankind is vulnerable and people need each other in order to be reassured and to survive.
Lamentablemente, el sentimiento general de incertidumbre, el temor diario que todos experimentamos, trae a la mente de manera vívida el hecho de que, sin importar la situación social de los individuos en particular, la humanidad es vulnerable y las personas se necesitan unas a otras para sentirse tranquilas y sobrevivir.
But Corrie was not reassured.
Pero no estaba tranquila.
Then they should be reassured.
—Deberían estar tranquilos.
Surprised but reassured.
Sorprendido pero tranquilo.
And I was reassured.
Me quedé tranquilo.
But she was not reassured.
Pero no se sintió más tranquila.
Please be reassured.
Tranquila, por favor.
She felt reassured;
Se sentía tranquila;
The woman felt reassured.
La mujer ya estaba más tranquila.
She laughed, reassured.
Ella rió, algo más tranquila.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test