Перевод для "rapidly changing" на испанский
Примеры перевода
In addition the domestic context of Timor-Leste is rapidly changing with news laws and policies coming into force everyday.
Además, también está cambiando rápidamente el ámbito nacional de Timor-Leste, pues frecuentemente entran en vigor nuevas leyes y políticas.
The world situation is rapidly changing because of the financial and economic crisis.
La situación mundial está cambiando rápidamente debido a la crisis financiera y económica.
33. For the Pacific subregion, its pattern of human settlements is also rapidly changing with increasing numbers of people moving to towns and cities.
En lo que concierne a la subregión del Pacífico, la estructura de los asentamientos humanos también está cambiando rápidamente a medida que aumenta el número de personas que emigran hacia las ciudades.
The geopolitical strategic equation was rapidly changing and all of us were trying to adjust to the evolving situation.
La ecuación estratégica geopolítica estaba cambiando rápidamente y todos estábamos tratando de adaptarnos a la nueva situación.
However, the transition taking place in the region had its own dynamics and priorities were rapidly changing, including with regard to the role of civil society.
No obstante, la transición en la región tenía su propia dinámica y las prioridades estaban cambiando rápidamente, inclusive las relativas al papel de la sociedad civil.
Attitudes of children regarding their duty to care for elderly parents are also rapidly changing.
También están cambiando rápidamente las actitudes de los hijos con respecto al deber de atender a sus padres ancianos.
At the same time, the required competencies of civil servants are rapidly changing owing to many converging factors at the local, national and global levels.
Al mismo tiempo, las competencias que se exigen a los funcionarios están cambiando rápidamente debido a muchos factores coincidentes a nivel local, nacional y mundial.
The market for synthetics drugs may be rapidly changing in Europe.
64. El mercado de drogas sintéticas puede estar cambiando rápidamente en Europa.
15. The landscape of disaster risk is rapidly changing and becoming ever more dynamic.
El panorama del riesgo de desastres está cambiando rápidamente y tornándose cada vez más dinámico.
9. The social, political, and economic situation in the region is rapidly changing with an increase in the unfulfilled expectations of the people.
La situación social, política y económica en la región está cambiando rápidamente al aumentar las expectativas insatisfechas del pueblo.
We follow a year on Earth, joining our fellow creatures as they battle to raise their young in a world that is rapidly changing.
Durante un año recorreremos nuestro planeta con otras criaturas que luchan para sacar a sus crías adelante en un mundo que está cambiando rápidamente.
“Like I said,” Sam was saying, “things are rapidly changing in the West now.
—Como te decía —continuó Sam—, ahora las cosas están cambiando rápidamente en el Oeste.
“By the way, I heard back from Rube,” Selma said, rapidly changing subjects.
—Por cierto, he tenido noticias de Rube —dijo Selma, cambiando rápidamente de tema—.
The blaze bugs flurried, rapidly changing position in the portion of the depression representing the reserve fleet.
Los insectos brillo se agitaron, cambiando rápidamente de posición en su representación de la flota de reserva.
He saw Brida’s aura rapidly changing and moving toward the color that Wicca had chosen.
Vio el aura de Brida cambiando rápidamente de color, yendo hacia el tono que Wicca había elegido.
There were no posters on street corners proclaiming the latest news from the National Assembly, no impassioned debates outside the cafes and drinking holes of the town, no sense that the world was rapidly changing and that the vestiges of an old regime were being swept aside to clear the way for the new France.
No había carteles en las esquinas de las calles proclamando las últimas noticias de la Asamblea Nacional, ni apasionados debates a las puertas de los cafés y tabernas de la ciudad, no daba la sensación de que el mundo estuviera cambiando rápidamente y de que los vestigios del antiguo régimen se estaban apartando para despejar el camino de la nueva Francia.
We live in a rapidly changing world.
Nuestro mundo cambia rápidamente.
We routinely use the phrase "a rapidly changing world".
A menudo utilizamos la expresión "un mundo que cambia rápidamente".
We live in a rapidly changing world characterized by a quick succession of crises of all sorts.
Vivimos en un mundo que cambia rápidamente y que se caracteriza por una acelerada sucesión de crisis de todo tipo.
The situation on the Asian continent and in the world is rapidly changing.
La situación imperante en el continente asiático y en el mundo cambia rápidamente.
The world economy is developing and rapidly changing, which means that the challenges and opportunities of globalization are here already.
La economía mundial se desarrolla y cambia rápidamente, con lo cual los desafíos y las oportunidades de la globalización ya están aquí.
As the world rapidly changes, opportunities can be both created and missed.
Como el mundo cambia rápidamente, pueden crearse y también perderse oportunidades.
Furthermore, as the industrial sector is increasingly involved in space activities, the space environment is rapidly changing.
Es más, a medida que aumenta la participación del sector industrial en las actividades espaciales, el entorno cambia rápidamente.
In a rapidly changing world, the notion of development needs to be constantly updated.
En un mundo que cambia rápidamente, la noción de desarrollo debe actualizarse constantemente.
Brian and Nick are peering out the reinforced glass of the outer vestibule door when they see the situation in the street rapidly changing.
Brian y Nick echan un vistazo a través del vidrio reforzado de la puerta exterior del vestíbulo y notan que la situación en el exterior cambia rápidamente.
Each discovery contributes to our knowledge, and each way of knowing deepens our understanding and adds another dimension to our view of the world….For example, large-scale studies of trends in marriage today furnish helpful information about a rapidly changing social institution.
Cada descubrimiento aumenta nuestro conocimiento y cada método de conocimiento nos hace profundizar en nuestra comprensión y nos aporta otra dimensión a nuestra visión del mundo[…] Por ejemplo, los estudios a gran escala sobre las tendencias matrimoniales en la actualidad nos aportan información útil sobre una institución social que cambia rápidamente.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test