Примеры перевода
With the passing of those previous generations and exiles, we have had the privilege of being deemed worthy to return to Jerusalem, to rebuild the ruins, to rededicate the city as a centre radiating with beauty, open to all followers of all religions, as the poet has said, where freedom of all religions is a fact of life.
Con el paso de esas generaciones anteriores y de los exilios, hemos tenido el privilegio de ser considerados dignos de regresar a Jerusalén, reconstruir las ruinas, volver a convertir a la ciudad en un centro radiante de belleza, abierto a los seguidores de todas las religiones, como dijo el poeta, donde la libertad de todos los cultos es una realidad cotidiana.
They were out like with their with their radiated glasses and radiated music.
Y ellos surgieron con sus gafas radiantes y música radiante.
I gotta say, you really, you really are radiating something.
Podría decir que está realmente radiante.
You're a mother, and that it shows. It radiates from you.
Vas a ser madre y se nota, estás radiante.
He nodded, feeling himself to be radiating.
Él asintió con la cabeza. Tenía la sensación de estar radiante.
He’s laughing, young and carefree, radiating joyful elation.
Se ríe, joven y despreocupado, radiante de una alegría eufórica.
Now it had six planets and radiating sheets of asteroid belts.
Por entonces ya sólo tenía seis planetas y radiantes láminas de cinturones de asteroides.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test