Перевод для "putting money" на испанский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Do business, eat your food, put money in your pockets.
Haciendo negocios, comiendo vuestra comida, poniendo dinero en vuestros bolsillos.
The business was putting money in my pocket, but it was taking life out of my soul.
El negocio estaba poniendo dinero en mi bolsa, pero estaba sacando vida de mi alma.
My shoes are wet, my socks are wet and you’re putting money in a shoe that’s going to go out to sea with the tide.
Tengo los zapatos mojados, los calcetines húmedos y usted está poniendo dinero en una zapatilla que se va a llevar la marea.
The people outside would be running to and fro, moving things about, buying, selling, putting money in the bank and taking it out again. That was horrible.
Afuera la gente iría corriendo de un lado para otro, trasladando cosas, comprando, vendiendo, poniendo dinero en el banco y sacándolo otra vez. Eso era horrible.
If this invention is real, it’s definitely worth putting money into.”
Si este invento es real, definitivamente vale la pena poner dinero en eso.
Tell me what purpose they serve except to put money into the pockets of such as Pug?
Dime ¿para qué sirven fuera de poner dinero en los bolsillos de un tipo como Pug?
I had the chance to put money into Horizon Corporation two years ago.
–Hace dos años tuve ocasión de poner dinero en la Horizon Corporation.
"But you didn't want to put money into a storm barrier to protect the pier.
Pero usted no quiso poner dinero para construir una barrera antitormentas que protegiera el embarcadero.
You can put money in a trust account. Then it is safe. In case… you know.
Usted puede poner dinero en esa cuenta. Así todo es seguro. En caso de… ya sabe.
Let’s face it: Putting money in the bank or lending it to the government is really boring. Hey, I know!
Veámoslo: poner dinero en el banco o prestárselo al Gobierno es realmente aburrido. ¡Sí, lo sé!
But that interest dwindled month after month, because he was putting money into Alibi all the time, nè.
Pero ese interés se reducía mes tras mes, porque Richter no dejaba de poner dinero en Alibi, nè.
It might still be well to sneer at 'blue stockings with an itch for scribbling', but it could not be denied that they could put money in their purses.
Quizá seguía estando de moda burlarse de las «marisabidillas con la manía de garabatear», pero no se podía negar que podían poner dinero en su monedero.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test