Перевод для "puts you" на испанский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
That puts you ahead.
Eso te pone por delante.
It puts you in another galaxy...
Te pone en otra galaxia...
Love puts you in flight.
El amor te pone en fuga.
And puts you at a disadvantage
Y te pone en desventaja.
- really puts you in a mood.
- te pone de buen humor.
Doing nothing puts you on edge.
Hacer nada te pone al borde...
'Cause it puts you on edge, doesn't it?
Te pone nervioso, no?
- It puts you in a corner.
- Te pone en una esquina.
and does he put you?
¿Y te pone?
- Puts you into perspective.
- Te pone en situación.
It puts you in a tough spot.
Eso te pone en una situación difícil.
“That puts you ahead of me,”
—Pues eso te pone muy por delante de mí —estallé—.
If she puts you in danger .
¡Si esa mujer te pone en peligro…!
Reason puts you in touch with God.
La razón te pone en contacto con Dios.
That pay-slip puts you in an awkward situation.
Ese recibo te pone en una situación muy incómoda.
That's what put you at the crime scene, Jack.
Eso es lo que pone en la escena del crimen, Jack.
Putting you in the passenger seat.
Que pone en el asiento del pasajero.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test