Перевод для "put money" на испанский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
You as a user sign up and you put money into an account.
Te inscribes y pones dinero en tu cuenta.
Put money in the girl's mouth.
Pon dinero en la boca de la niña.
And now you're putting money in their pockets?
Y ahora tu pones dinero en sus bolsillos?
Myka, put money in here.
Mayka, pon dinero aquí.
You don't put money on the street Without a collection plan.
No pones dinero en la calle sin un plan de recaudación.
Put money on it.
Pon dinero en él.
You put money in a parking meter, it comes up three lemons.
Si pones dinero en un parquímetro, aparecen tres porquerías.
Do you put money in a basket every week?
¿Pones dinero en Ia canasta cada semana?
♪ Oh, honey, honey Put money on that girl ♪
*Oh, cariño, cariño. Pon dinero en esa chica*
Put money in the meter or something.
Pon dinero en el parquímetro o algo así.
You drive a car or take a plane or put money in a bank… They have all the weapons.
Si conduces un auto o tomas un avión o pones dinero en un banco… Tienen todas las armas.
In the following chapters, you will learn why the advice “Go to school, get a job, work hard, save money, and put money in your 401(k)” could be the worst advice from a tax point of view. At each 101
En los capítulos siguientes, aprenderás por qué el consejo: “Ve a la escuela, consigue un empleo, trabaja duro, ahorra dinero, pon dinero en tu 401(k)”, podría ser el peor consejo desde el punto de vista de los impuestos.
Put money back into your pockets.
Volver a poner dinero en vuestros bolsillos.
I wouldn't put money in his pocket.
No voy a poner dinero en el bolsillo.
I put money on your fucking books.
Tuve que poner dinero para sacarte.
About putting money...in my farm?
¿Sobre poner dinero en mi granja?
You put money in their hands.
Debes poner dinero en sus manos.
I mean, you could put money in the invitations.
Podrías poner dinero en las invitaciones.
- Everyone put money in? - That's right.
- ¿Todo el mundo tiene que poner dinero?
They put money in cots for babies.
- Acostumbran a poner dinero en las cunas.
Everybody, don't forget to put money in the can.
No olviden poner dinero en la lata.
I forgot I put money in the pocket.
Olvidé que poner dinero en el bolsillo,
You can put money in a trust account.
Usted puede poner dinero en esa cuenta.
If this invention is real, it’s definitely worth putting money into.”
Si este invento es real, definitivamente vale la pena poner dinero en eso.
Tell me what purpose they serve except to put money into the pockets of such as Pug?
Dime ¿para qué sirven fuera de poner dinero en los bolsillos de un tipo como Pug?
I had the chance to put money into Horizon Corporation two years ago.
–Hace dos años tuve ocasión de poner dinero en la Horizon Corporation.
"But you didn't want to put money into a storm barrier to protect the pier.
Pero usted no quiso poner dinero para construir una barrera antitormentas que protegiera el embarcadero.
You can put money in a trust account. Then it is safe. In case… you know.
Usted puede poner dinero en esa cuenta. Así todo es seguro. En caso de… ya sabe.
Let’s face it: Putting money in the bank or lending it to the government is really boring. Hey, I know!
Veámoslo: poner dinero en el banco o prestárselo al Gobierno es realmente aburrido. ¡Sí, lo sé!
But that interest dwindled month after month, because he was putting money into Alibi all the time, nè.
Pero ese interés se reducía mes tras mes, porque Richter no dejaba de poner dinero en Alibi, nè.
It might still be well to sneer at 'blue stockings with an itch for scribbling', but it could not be denied that they could put money in their purses.
Quizá seguía estando de moda burlarse de las «marisabidillas con la manía de garabatear», pero no se podía negar que podían poner dinero en su monedero.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test