Перевод для "pull" на испанский
сущ.
гл.
Примеры перевода
- tirón
- tirar
- tracción
- atracción
- arrastre
- extraer
- arrancar
- apretar
- hacer
- arrastrar
- halar
- atraer
- mover
- detener
- tensar
- tirador
- esfuerzo
- remar
- palanca
- enchufe
- cuerda
- fuerza de atracción
- estirón
- trecho
- chupada
- banca
- ventaja
- sofrenada
- tensión de algo
- palada
- rendimiento
- recomendar
сущ.
Other methods include weeding of the school compound, physical drills such as pulling of ears, kneeling down and carrying of weights, suspension, writing lines and dismissal from school depending on the severity of the case.
Otras medidas incluyen el escardado del terreno de la escuela o castigos físicos, como tirones de orejas, arrodillarse y transportar objetos pesados, suspensión, repetir la escritura de una frase y la expulsión de la escuela, según sea la gravedad de la falta.
In addition, Governments of countries of destination should acknowledge the influence of economic "pull" factors on international migration.
Además, los gobiernos de los países de destino deberían reconocer la influencia que ejercen los factores de "tirón" económico en la migración internacional.
Physical abuse included assault and battery, hair pulling, burning, shoving, and occurred against all women regardless of education, race and family situation.
Los malos tratos físicos incluyen las agresiones y lesiones, los tirones de pelo, las quemaduras y los empujones, y se ejercen contra todo tipo de mujeres, sea cual sea su nivel de estudios, raza o situación familiar.
So for instance, in a situation where clients of prostitutes do not have a specific preference for children, traffickers can still generate a "pull", equated with demand, by trafficking migrant children and providing them to clients.
De manera que, por ejemplo, en una situación en que los clientes de prostitutas no tienen una preferencia específica por los menores, los traficantes aún pueden generar un "tirón", que se iguala con la demanda, al traficar con niños migrantes y proporcionárselos a los clientes.
Under 10 per cent of the persons surveyed reported hair-pulling, biting, burning, spraining or breaking arms, murder, strangulation and dousing with acid. In addition there were reports of beating with a stick and physical mutilation.
Otros entrevistados (menos del 10%) mencionaron otras manifestaciones como tirones de pelo, mordiscos, quemaduras, torcedura o ruptura de brazos, asesinatos, estrangulamientos y atentados con ácido, así como palizas y mutilaciones físicas.
Of the 60 cases investigated by Middle East Watch, two thirds of the cases concerned physical abuse by the employer, including kicking, beating, slapping, punching and hair-pulling.
228. De los 60 casos investigados por Middle East Watch, las dos terceras partes tienen que ver con malos tratos físicos por parte del empleador, incluidos patadas, golpes, bofetadas, puñetazos y tirones de pelo.
Similarly, it unequivocally stipulated that flogging, beating and ear pulling have no place in school.
De modo análogo, el Tribunal declaró inequívocamente que los azotes, los golpes y los tirones de orejas ya no eran admisibles en la escuela.
Along with the other participants he was taken to a prison in San Juan de Tibás, where he alleges that he was physically and mentally tortured - insulted, threatened, kicked, his hair pulled, beaten on the ribs and spat on.
Fue conducido junto con los demás participantes a una cárcel en San Juan de Tibás, donde alega que fue torturado física y psicológicamente mediante insultos, amenazas, patadas, tirones de pelo, bastonazos en las costillas y escupitajos.
гл.
An example is a case where the Supreme Court sentenced a stepfather to a punishment for assault because he was in the habit of pulling a child's hair and slapping the child.
Como ejemplo se puede citar un caso en que la Corte Suprema condenó a un padrastro por agresión porque tenía costumbre de tirar de los pelos al niño y abofetearle.
Somewhere in this time, a farmer in Latin America, a child in Asia, a mother in Africa, will accidentally pull a trip wire, or press a firing pin that will detonate an anti—personnel landmine and end their lives, or blight them forever.
En algún lugar a esta hora, un campesino de América Latina, un niño de Asia, una madre de Africa, tirará accidentalmente de un cable trampa o presionará el percutor que detonará una mina antipersonal cobrándose su vida o arruinándola para siempre.
He and another man were allegedly handcuffed back to back and tied with a rope, which the other prisoners had to pull as fast as they could, dragging along the two men tied up.
El y otro hombre habrían sido esposados espalda con espalda y atados con una soga, de la que los demás presos tenían que tirar lo más rápido posible, arrastrando a ambos hombres.
(f) Door widths and clear areas required on the pull and push sides will meet accessibility standards;
f) La anchura de las puertas y las áreas de recorrido al empujarlas y tirar de ellas cumplirán las normas de accesibilidad;
In schedule 6, there are minor changes in the ergonomic area (lifting, pulling, pushing, etc.).
En el anexo 6 se han introducido pequeños cambios en el área ergonómica (levantar, tirar, empujar, etc.).
The option of appointing three members would not work, as they would constitute a troika, which often pulled in different directions.
La opción de nombrar a tres miembros no funcionaría, ya que constituirían una troika, cuyos miembros suelen tirar en distintas direcciones.
(e) One (1) iron hook and chain or rope (for barricade removal and dragging or pulling).
e) Un (1) gancho de hierro y cadena o cuerda (para quitar y arrastrar o tirar barricadas).
He managed to reach him and was pulling him by his right arm.
Tras lograrlo, empezó a tirar de él por el brazo derecho.
after inflicting a stroke, he shall lift the cane upward and not pull it;
c) Tras el golpe, levantará la vara y no tirará de ella;
d gonna pull, pull, pull d d 'cause I've got my finger on the trigger d d gonna pull d
d va a tirar, tirar, tirar d d' porqueyotengomidedo enelgatillod d va a tirar d
I had to pull and pull and pull: all on my own too.
Tuve que tirar y tirar y tirar: yo solo, además.
To pull and pull and not let go, however much it hurt.
Tirar y tirar y no dejar de hacerlo por mucho que le doliera.
‘What you do, sir,’ he explained, ‘is pull the bone.’ ‘Pull it?’ Sharpe asked.
—Lo que se hace, señor, es tirar del hueso —explicó. —¿Tirar de él? —preguntó Sharpe.
сущ.
Trafficking in persons can be responded to from both the supply (push) and demand (pull) sides.
La trata de personas puede combatirse tanto desde el punto de vista de la oferta (empuje) como de la demanda (tracción).
This would facilitate the establishment of a "pull" system where deployed assets would effectively and efficiently match identified needs and gaps.
De esta forma sería posible establecer un sistema de "tracción" en el que se desplegarían los recursos necesarios para cubrir con eficiencia y eficacia las necesidades y las carencias;
:: The global plan of action will promote the opportunity to establish links with the Millennium Development Goals which will be necessary in addressing the root causes of and the push-and-pull factors associated with trafficking in persons.
:: El plan de acción mundial brindará la oportunidad de establecer vínculos con los Objetivos de Desarrollo del Milenio, que serán necesarios para poder abordar las causas profundas y los factores de tracción y empuje asociados a la trata de personas.
This fuse is easily activated by a person exerting a low pull pressure between 1 and 4 kg.
Esta espoleta puede ser activada fácilmente por una persona que ejerza una baja presión de tracción de entre 1 y 4 kg.
:: Difficulties in establishing a "pull" rather than "push" system that effectively and efficiently matches the requirements and gaps identified on the ground with appropriate military assets and capacities;
:: Dificultades para establecer un sistema de "tracción", en lugar de un sistema de "empuje", que permita cubrir eficazmente las necesidades y las carencias observadas sobre el terreno con los debidos recursos y capacidades militares;
- Transportation: China will speed up both the elimination of old energy-intensive automobiles and the development of diesel automobiles, heavy-duty and special vehicles; popularize vans and special transport vehicles such as container vehicles; promote the implementation of a national standard for vehicle fuel consumption limits to constrain the development of low fuel-economy vehicles; accelerate the development of electrified railways; develop high-efficiency AC-DC-AC electric locomotives; promote pulling-power factor compensation technology and other power-saving measures for electrified railways, to improve the efficiency of electric-power utilization; develop locomotive-powered passenger-carriage technology; promote powered passenger carriages in order to gradually reduce and eliminate diesel-fuelled locomotives; adopt energy-saving aircraft designs; improve shipping and passenger-occupancy rates, transportation turnover capability and fuel-oil efficiency, and reduce oil consumption; and accelerate the elimination of old ships by formulating technical standards for ships and introducing new types of ships and advanced power systems.
- Transporte: China acelerará tanto la retirada de viejos automóviles de gran consumo de energía como el desarrollo de automóviles diesel, vehículos industriales y vehículos especiales; popularizará las furgonetas y los vehículos especiales de transporte como los portacontenedores; impulsará la aplicación de una norma nacional sobre límites de consumo de combustible por los vehículos para forzar la fabricación de vehículos de bajo consumo; acelerará el desarrollo de líneas férreas electrificadas; producirá locomotoras eléctricas de corriente alterna-continua-alterna de gran eficiencia; fomentará la tecnología de compensación del factor de tracción y otras medidas de ahorro energético para los ferrocarriles electrificados, a fin de aumentar la eficiencia en la utilización de la energía eléctrica; desarrollará la tecnología de vagones de pasajeros tirados por locomotoras; fomentará el empleo de vagones automotores para pasaje a fin de reducir gradualmente y eliminar las locomotoras diesel; adoptará modelos de aviones de bajo consumo de energía; aumentará los índices de transporte naval y de ocupación de pasajeros en los barcos, aumentará la capacidad de rotación del transporte y la eficiencia en el uso de petróleo como combustible, y reducirá el consumo de petróleo; asimismo acelerará la eliminación de viejos barcos formulando nuevas normas técnicas para los buques e introducirá nuevos tipos de barcos y sistemas avanzados de propulsión.
The rope was attached to a strain gauge so it was possible to measure the pull force.
La cuerda estaba sujeta a un tensiómetro, que medía la fuerza de empuje y tracción.
But with the first hard pull, the cable would certainly have snapped.
Sin embargo, a la primera tracción fuerte, la cinta se hubiera partido, con toda seguridad.
In the swelling did Hare felt the resistless pull of the current.
Casi ensordecido por el creciente estrépito, Hare experimentaba la irresistible tracción de la violenta torrentada.
I have tried to compensate for it but the pull on each side is still different and the clamps could easily slip.
He intentado compensarlo, pero la tracción sigue siendo diferente y no será difícil que las abrazaderas resbalen.
In a gravitational pull of 9.98 meters/second, his stance was unconsciously natural.
La tracción gravitatoria de 9,98 metros/segundo prestaba un aire inconscientemente natural a su postura.
I shall reduce the pull to the power of three, to spare the thinner one.
Haré que sólo tres cabos realicen la tracción y de ese modo disminuirá la fuerza en el más delgado.
Now using the front-wheel drive, the rear half of the cruiser was pulled the rest of the way over the chasm.
Utilizando la tracción delantera, tiró de la mitad posterior del vehículo por encima de la grieta.
"I want to get an idea of the pulling force of this gigantic fish, 'replied the captain of the hawk .
—Quiero formarme una idea de la fuerza de tracción de este gigantesco pez —respondió el capitán del Gavilán.
сущ.
Trafficking is a result of a complex set of interrelated push and pull factors.
La trata es el resultado de un complejo conjunto de factores de rechazo y atracción.
Sustainable farming practices: the push-pull method
Prácticas de agricultura sostenible: el método de rechazo y atracción
D. Reasons for the skills drain: "push" and "pull" factors
Causas del éxodo intelectual: factores de atracción y de expulsión
27. Pull factors are closely related to push factors.
Los factores de atracción están estrechamente relacionados con los factores de impulsión.
Concern was also expressed that cash could become a pull factor, discouraging return.
Se expresó también la preocupación de que se convirtiera en un factor de atracción y disuadiera del retorno.
The lower the object's altitude, the greater the gravitational pull, and thus the faster it must move to resist the pull and stay in space.
Cuanto menor es la altitud de un objeto, mayor es la atracción gravitacional y más rápidamente debe moverse para resistir a la atracción y mantenerse en el espacio.
A major pull factor is the need for migrant labour in destination States.
Uno de los principales factores de atracción es la necesidad de mano de obra migrante en los países de destino.
7. Acknowledging and addressing the "pull factors"
7. Reconocer y abordar los "factores de atracción"
- out-migration from rural areas and the pull exerted by cities;
- el éxodo rural y la existencia de zonas de atracción;
These enabling environments were also often described as "push" or "pull" factors:
Los entornos propicios se describieron también en muchos casos como factores de "impulsión" o "atracción":
They sent messages and coins and cloth, they sent news of themselves but whatever was there held them with its pull, the pull of money, the pull of the future.
Enviaban mensajes, monedas y telas, enviaban noticias suyas, pero lo que fuera que hubiese allí los retenía con su fuerza de atracción, la atracción del dinero, la atracción del futuro.
He felt a small pull, but it was only the pull of Cap Anson's promise to speak up for him.
Sintió una leve atracción, pero era sólo la atracción de la promesa del Capitán Anson de hablar por él.
At the surface, the Moon’s gravitational pull is 1/6 of the Earth’s gravitational pull at its surface.
En la superficie, la atracción gravitacional de la Luna es 1/6 de la atracción gravitacional de la Tierra en su superficie.
сущ.
Two soldiers left and one of them pulled me to a white car.
Dos soldados se fueron y uno de ellos me arrastró a un coche blanco.
The man said that the weight of his cousin's body pulled him to the ground, and he was able to survive because his cousin's body was on top of him and he pretended to be shot.
A consecuencia de los disparos, su primo cayó al suelo y el peso de su cuerpo lo arrastró a él también; pudo sobrevivir porque cayó bajo el cuerpo de su primo y fingió estar muerto.
As was shown by the pull-along effect during the final phase of negotiation of the Convention banning chemical weapons, national declarations could play an important role when the negotiation and drafting of the treaty have reached a sufficiently advanced level.
e) Como demostró el efecto de arrastre que tuvieron las declaraciones sociales durante la fase final de negociación de la Convención sobre la Prohibición de las Armas Químicas, las mencionadas declaraciones podrían desempeñar un papel importante cuando la negociación y la redacción del tratado hayan alcanzado una fase suficiente.
With this argument the Supreme Court rejected the cumulation of criminal liability for the criminal offence of the infliction of aggravated bodily harm with the offence of false imprisonment as part of the legal concurrence in which the perpetrator (who, however, was not an official) pulled the victim around with a noose around his neck while beating him, then partly hanging the victim on a fence and again beating him, which lasted for more than an hour and resulted in severe physical damage to the victim.
Con este argumento, el Tribunal Supremo rechazó la acumulación de responsabilidad penal para el delito por el delito de lesiones graves y el delito de detención ilegal como parte de la concurrencia legal en un caso en que el autor (que, sin embargo, no era funcionario), arrastró a la víctima con un lazo alrededor del cuello mientras la golpeaba, y posteriormente la colgó parcialmente de una valla y volvió a golpearla, todo lo cual duró más de una hora y tuvo como consecuencia un daño físico grave para la víctima.
He asked me 'will you obey my words or not?', then pulled my hair, put me on the floor and asked me to open my legs.
Me preguntó "¿obedecerás mis órdenes o no?", después me tiró del pelo, me arrastró al suelo y me pidió que abriera las piernas.
These occupations include those performed underground and in exposure to intense heat, e.g.: working in front of metal smelting furnaces; tasks that would subject women to major or ongoing physical exertion, e.g., jobs involving porterage and carrying or pulling loads exceeding 15-20 kilograms; operations that would expose women to damaging vibrations in the upper extremities or the entire body, e.g., drilling in rock, roads, and buildings; operations that involve the handling or processing of lead; and jobs in which it is prohibited to employ pregnant women, e.g., those that would expose them to radiation of all types and x-rays or vapours or fumes of gasoline or derivatives thereof, jobs involving exposure to gene mutating substances, and other jobs that pose a danger to the health of pregnant women and their foetuses.
Entre ellas se encuentran los trabajos subterráneos; aquellos que provocan su exposición al calor intenso como en el caso de las fundiciones; los que les exige un gran y continuo esfuerzo físico, como la carga y arrastre de pesos mayores de 15 kilogramos; los que las exponen a vibraciones perjudiciales para las extremidades superiores o a todo el cuerpo, como la perforación de rocas, carreteras y edificios; manipulación del plomo; todos los que afectan a la mujer embarazada, especialmente la exposición a todo tipo de rayos y rayos x; aquellos que requieren la exposición a vapores de la gasolina y sus derivados; los que afectan a la deformación de fetos, y otros trabajos perjudiciales para la mujer embaraza y para el feto.
26. The jobs in which children may not be employed are broken down into three different categories in the regulation: children under the age of 18 in industrial work; the carrying, pulling or pushing of heavy loads; industries and jobs in which children between the ages of 14 and 18 may not be employed unless they have a certificate showing that they are medically and physically fit to perform the work involved.
26. Este reglamento establece los trabajos que no pueden realizar niños, y lo hace con arreglo a tres principios: 1) La prohibición de emplear a niños que no hayan cumplido todavía los 18 años de edad en las industrias y talleres; 2) La prohibición de emplear a niños para el transporte, arrastre o empuje de cargas; y 3) La prohibición de emplear a niños en las industrias y trabajos en los que sólo se permite contratar a niños menores de 18 años de edad y mayores de 14 cuando cuenten con un certificado médico que confirme su capacidad, en materia de salud y física, para realizar dicho trabajo.
The agent allegedly pulled him by the handcuffs and stamped on his ankle with his entire weight at the same time.
Según parece, el agente lo arrastró por las esposas mientras le pisaba el tobillo con todo su peso.
Finally, other research had showed a potentially large pull effect that could be created by the "emerging seven" countries - Brazil, China, India, Mexico, the Republic of Korea, the Russian Federation and South Africa.
24. Por último, otras investigaciones habían demostrado que los "siete emergentes" -el Brasil, China, la Federación de Rusia, la India, México, la República de Corea y Sudáfrica- podrían tener un gran efecto de arrastre.
гл.
At the same time, people trapped in many border villages continued to appeal for aid, for victims to be pulled from the rubble, and for food, medicine and water supplies.
Al mismo tiempo, las personas atrapadas en muchas aldeas fronterizas seguían pidiendo ayuda para extraer a las víctimas de debajo de los escombros y para conseguir comida, medicamentos y agua.
26. In September 2009 UNOPS implemented a `management workspace information tool', which pulls information from a variety of sources (staff, consultants, purchase orders and payment vouchers).
En septiembre de 2009, la UNOPS puso en marcha un repositorio de herramientas de gestión que permiten extraer información de diversas fuentes (personal, consultores, órdenes de compra y comprobantes de pago).
28. The expert meeting will pull together the findings of the three previous meetings to draw the lessons that can be derived from making investment contribute to development from the policy perspective, and the special role of public - private partnerships.
28. La reunión de expertos examinará las conclusiones de las tres reuniones anteriores a fin de extraer enseñanzas sobre la manera de lograr que la inversión contribuya al desarrollo desde la perspectiva de las políticas, así como el papel especial de las asociaciones entre el sector público y privado.
(e) Reviewing the evaluations, pulling together a set of lessons for crime prevention for each region
e) Examinar las evaluaciones y, a partir de ese examen, extraer conclusiones con respecto a la prevención del delito en cada región
An SDMX-conformant registry will be one of the products of the pilot project, to be used by interested parties to pull data from original sources.
Uno de los productos del Proyecto Experimental será un registro que se ajuste a la iniciativa para el intercambio de datos y metadatos, que será utilizado por las partes interesadas para extraer datos de las fuentes originales.
The easiest method of changing valves, etc. (which may be located several thousand feet down the well), is to lower various tools on a thin wire cable into the well, and pull the offending items out.
El método más sencillo para el cambio de válvulas, etc. (que pueden estar situados a varios miles de pies de profundidad en el pozo), consiste en hacer descender diversas herramientas mediante un fino cable hasta el pozo, y extraer los elementos deteriorados.
In a first phase, the Parties and stakeholders would be invited to enable a feed function on their sites so that the SKBS could pull new local items and aggregate news by country, region and globally.
En una primera etapa, se invitaría a las Partes y a los interesados a activar en sus sitios una función de fuente web para que el SICC pudiera extraer los nuevos elementos de información locales y agregar las noticias por países, por regiones o a nivel mundial.
These roles continued in a reduced form as UNITA successively pulled out of its larger mines but they still make up most of the UNITA mining workforce and travel with the UNITA military bands to dig for diamonds, as in the example of the Tembo region below.
Su función decreció en importancia a medida que la UNITA fue abandonando progresivamente sus minas más grandes, aunque aún representan la mayor parte de la fuerza de trabajo minera de la UNITA y se desplazan con sus bandas militares para extraer diamantes, como se muestra a continuación en el ejemplo de la región de Tembo.
Authorities even pulled “improperly dressed” women university students from a bus and flogged them.
Las autoridades llegaron al extremo de extraer de un autobús a mujeres estudiantes "inadecuadamente vestidas" y azotarlas.
гл.
Poverty on a widespread scale will not loosen its grip until unskilled labour earns wages that can pull families out of poverty.
La pobreza generalizada seguirá amenazando al continente hasta que los trabajadores no calificados reciban salarios que les permitan arrancar a sus familias de la pobreza.
It is reported that, on one occasion, when an old horse failed to perform adequately in pulling firewood, Bosnian Serb civilians harnessed three Muslim men to the yoke.
Según se informa, en una ocasión en que un caballo viejo ya no podía arrancar árboles para leña, uncieron al yugo a tres hombres musulmanes.
Villagers tried to pull out the fence but were prevented from doing so by settlers.
Los aldeanos intentaron arrancar la valla, pero los colonos se lo impidieron.
The methods of torture used by security forces are said to include: the technique known as the “monkey walk”, which consists of making detainees walk in line, bent over, with one hand between their legs holding the hand of the detainee behind them, while they are beaten on the back; beating a person on the stomach with a stick, while the upper part of the body is concealed down a hole; suspending a person upside-down for hours; burning a person's face with cigarettes; pulling out the hairs of a person's head and beard and making him eat them; obliging a person to ingurgitate all kinds of dangerous products, such as petrol; crushing a person's genitals; beating a person while the person is suspended from an iron bar by the feet and wrists; or subjecting a person to electric shocks.
Entre los métodos de tortura utilizados por las fuerzas de seguridad cabe señalar la de "hacerles andar como monos", consistente en hacer andar a los detenidos en fila india, encorvados y pasando una mano entre las piernas para dársela a otro detenido, mientras les golpean en la espalda; golpear a los detenidos en el vientre con un palo mientras tienen el torso metido en un agujero; colgar a los detenidos cabeza abajo durante horas; quemarles la cara con cigarrillos; arrancar a los detenidos cabello y pelos de la barba y hacérselos comer; obligar a los detenidos a ingerir todo tipo de productos peligrosos, como gasolina; aplastarles los genitales; golpear a los detenidos mientras están colgados, con los pies y las manos atados a una barra de hierro; y aplicarles descargas eléctricas.
Employment that is increasingly informal cannot pull households out of poverty.
Un empleo que cada vez es más desestructurado no puede arrancar a los hogares de la pobreza.
гл.
In court, he admitted that while he was still a member of Mr. Sanginov's gang, he had killed the neighbours' son by inadvertently pulling his rifle's trigger.
Ante el tribunal, reconoció que, siendo aún miembro de la banda del Sr. Sanginov, había matado al hijo de su vecino al apretar por inadvertencia el gatillo de su rifle.
I will continue to carry the rifle and pull the trigger whenever required to defend my people.
Seguiré portando el fusil y apretaré el gatillo siempre que sea necesario para defender a mi pueblo.
The United States Department of Defense, for example, has stated that for a significant period into the future, the decision to pull the trigger or launch a missile from an unmanned system will not be fully automated, but notes that many aspects of the firing sequence will, even if the final decision to fire will not likely be fully automated until legal, rules of engagement, and safety concerns have all been thoroughly examined and resolved.
Por ejemplo, el Departamento de Defensa de los Estados Unidos ha manifestado que durante un considerable período de tiempo en el futuro, la decisión de apretar el gatillo o de disparar un misil desde un sistema sin manipulador no se tomará de manera totalmente automática, si bien destaca que muchos aspectos de la secuencia de fuego sí serán automáticos aun cuando la decisión definitiva de disparar es probable que no sea totalmente automática hasta que se hayan examinado y resuelto íntegramente los problemas relacionados con la legalidad, las normas para entablar combate y la seguridad.
A decision to prevent an ambulance is the same as the decision to pull the trigger and open fire on a car, when both result in the deaths of Palestinians.
La decisión de impedir el paso a una ambulancia equivale a la decisión de apretar el gatillo y abrir fuego contra un automóvil, puesto que ambas provocan la muerte de palestinos.
гл.
We must pull together, more determined than ever.
Tenemos que hacer un esfuerzo mancomunado y más decidido que nunca.
At the same time, a strong team of gender experts needs to pull the organization forward on this agenda.
Al mismo tiempo, un sólido equipo de expertos en cuestiones de género deberá hacer avanzar a la organización en este sentido.
What is Israel supposed to do under such circumstances? Must Israel continue to pull back without getting anything in return?
¿Qué se supone que debe hacer Israel en estas circunstancias? ¿Seguir retirándose sin obtener nada a cambio?
33. In order to overcome the problem of poverty, it was essential to involve the poor themselves in the measures aimed at pulling them out of their difficult situation.
33. Para solucionar el problema de la pobreza, es indispensable hacer que los propios pobres participen en las iniciativas para sacarlos de su estado precario.
There is a need for more diligent and sustained efforts at creating necessary pull factors in Afghanistan for the return of refugees to their country.
Es preciso hacer un esfuerzo más coherente y diligente en el Afganistán a fin de crear los factores que impulsen a los refugiados a regresar a su país.
Denmark intends to pull up its sleeves and contribute to that undertaking and I encourage others to do the same.
Dinamarca tiene la intención de arremangarse la camisa y afanarse por contribuir a esa empresa, y aliento a otros a hacer lo mismo.
Africa shows what can be achieved when the international community and the countries concerned pull together.
África demuestra lo que se puede hacer cuando la comunidad internacional y los países interesados se congregan.
:: Lack of equality of opportunity for advancement and promotion - other than symbolic - on the basis of competence without pulling strings;
:: La falta de igualdad de oportunidades para el adelanto y la promoción (que no sean simbólicas) sobre la base de la competencia, sin hacer uso de influencias;
We are fully aware that we are at a very painful stage of development and we know what we must do if we are to pull through it.
Informaremos cabalmente sobre la difícil etapa de desarrollo en que nos encontramos y sobre lo que queda por hacer para superarla.
гл.
(c) Lift, carry or bear on the shoulders or head, or pull or push loads that weigh more than fifteen kilograms;
c) Levantar, transportar, llevar sobre los hombros o la cabeza, arrastrar o empujar cargas superiores a 15 kg;
4. Winch capable of pulling the weight of the vehicle it is fixed to and its normal combat load.
4. Güinche capaz de arrastrar el peso del vehículo en el que está instalado y su carga normal de combate.
In Latin America, increases in food prices were likely to pull many people into poverty.
En América Latina, era probable que la subida del precio de los alimentos arrastrara a muchas personas a la pobreza.
Article 96: It shall be prohibited to employ women in carrying, pushing or pulling loads in excess of the following limits:
Queda prohibido emplear a mujeres para levantar, arrastrar o empujar cargas que superen los siguientes límites de peso:
Only the construction sector and commerce have achieved some momentum, but this is insufficient to pull the whole economy forward.
Sólo el sector de la construcción y el comercio han cobrado cierto impulso, aunque éste ha sido insuficiente para arrastrar al conjunto de la economía.
George Graham allegedly said "Don't shoot because baby is inside" and then tried to pull O. B. out of the flat.
Según se afirma, George Graham habría dicho: "No disparen porque el nene está adentro" y habría tratado de arrastrar a O. B. fuera de la vivienda.
One went down, nearly pulling the other one after her.
Una cayó y estuvo a punto de arrastrar a la otra.
Stronson wants to pull a few people down with him.
Stronson quiere arrastrar con él a algunas personas.
гл.
Both the current and draft new Labour Code for Timor-Leste specify the type of work that may be prejudicial to pregnant women including heavy weightlifting, pulling or pushing, prolonged standing or exposure to biological, chemical or physical agents, which represent a reproductive health hazard.
Tanto el actual Código Laboral como el proyecto de nuevo Código especifican los tipos de trabajo que pueden perjudicar a las embarazadas, entre ellos levantar, empujar, o halar objetos pesados, permanecer de pie durante mucho tiempo o estar expuestas a agentes biológicos, químicos o físicos, que entrañan un peligro para la salud reproductiva.
Middle oars, you know, used to pulling but light on their feet.
Remeros del centro, ya sabes, acostumbrados a halar pero de pies ligeros.
The current suddenly pulled at him again, tugging him up through the colors.
De pronto la corriente lo volvió a halar, arrastrándolo a través de los colores.
Some of the men wondered what the two horses could pull if hitched together.
Algunos de los hombres se preguntaban cuánto podrían halar los dos caballos juntos.
'From the time I could walk,' he told Saban, 'my father made me pull nets.
Desde que aprendí a andar —le había dicho a Saban—, mi padre me hizo halar las redes.
Do you know how many strings I had to pull to get my spot back this late in the game?
¿Sabes cuántas cuerdas tuve que halar para tener un puesto tan tarde en el juego?
Set tugged at the air as if pulling an invisible rope, and Zia flew toward him like a rag doll, straight into his hand.
Set tiró del aire como si halara una cuerda invisible y Zia voló hacia él como una muñeca de trapo, directa a sus manos.
At a Midwestern fair, many spectators gathered for an old-fashioned horse pull (an event where various weights are put on a horse-drawn sled and pulled along the ground).
En una feria del medio oriente, muchos espectadores acudieron a un antiguo concurso de caballos de tiro (evento en que se colocan varias pesas a una calesa tirada por un caballo que la debe halar a lo largo de la pista).
He half hated the thing, it made him angry, but he felt the intensity of the workout, the need to pull and strain, set his body against a sleek dumb punishing piece of steel and cable.
A él no le gustaba un pelo, lo ponía de mal humor, pero notó la intensidad del ejercicio, la necesidad de halar y tensar, de disponer el cuerpo contra un mecanismo de castigo hecho de acero y cables tan estúpida como lustrosa.
гл.
China's growth rebound is an important motor for the region and minerals exporters as it pulls in imports of components and raw materials.
La reanudación del crecimiento de China es un motor importante para la región y los exportadores de recursos minerales al atraer la importación de componentes y materias primas.
These direct and indirect modalities coincide with the "supply push" and "demand pull" approaches to increasing the adoption of energy-efficient or renewable energy products, services, and practices.
Estas modalidades directas e indirectas coinciden con los enfoques tendientes a "impulsar la oferta" y "atraer la demanda" para aumentar la adopción de productos, servicios y prácticas de energía renovable o que ahorran energía.
The plunger also contains a magnetic shell that can be pulled down into the mercury with a magnetic field.
El núcleo móvil contiene también una capa magnética que se puede atraer hacia el mercurio con un campo magnético.
Demand-pull strategies include educating consumers and professionals about the characteristics, costs, and benefits of the energy-efficient or renewable energy technology; running media campaigns to increase consumer awareness; reducing retail prices of technology through rebates, subsidies, and bulk purchases; providing consumer financing; offering buy-back/recycling programs, and establishing certification, standardization, and labeling programs.
Las estrategias tendientes a atraer la demanda incluyen: impartir instrucción a los consumidores y profesionales respecto de las características, los costos y los beneficios de la tecnología de eficiencia energética o de energía renovable; realizar campañas en los medios de comunicación para sensibilizar a la opinión pública; reducir los precios al por menor de la tecnología a través de bonificaciones, subvenciones y compras en grandes cantidades; conceder financiamiento a los consumidores; ofrecer programas de recompra y reciclado, y establecer programas de certificación, normalización y etiquetado.
Stakeholders should cooperate to encourage market forces, in the context of a level playing field of public policies, to pull technologies to places where their application would be of highest value.
Las partes interesadas deben cooperar para fomentar las fuerzas de mercado, en el contexto de un terreno de juego en el que las políticas públicas estén equilibradas, para atraer las tecnologías a aquellos lugares en que su aplicación sería más valiosa.
Well, those announcements, they ought to pull in something, too.
Esos carteles también tienen que atraer algo.
Then pull the gun out of the other loop.
Después, atraer hacia sí el fusil para librarlo de la otra correa.
He’s sent around to pull in students for his own school.
A él lo envían para atraer a los estudiantes hasta su propio colegio.
“Your body will eventually be pulled out into a world by its gravity.”
La gravedad de algún mundo acaba por atraer tu cuerpo.
Our weaver birds have a great technique for pulling girls.
Nuestros pájaros tejedores tienen una gran técnica para atraer a las chicas.
“Our focus groups say it won’t pull ratings.” “Doubters!”
Los grupos de prueba dicen que no atraerá a la audiencia. —¡Escépticos!
He reached for Fulvia, pulled her close, and gave her a kiss.
Alargó los brazos para atraer a Fulvia, la estrechó contra él y la besó.
Alan pulled her back against him and shook her by the shoulder.
Alan volvió a atraer a Liz contra sí y la sacudió por un hombro.
гл.
It is Kagame who pulls the strings of both these puppets.
Kagame sabe mover bien los hilos de estos dos títeres.
The officers started moving furniture and pulling up floor mats.
Los agentes comenzaron a mover muebles y esteras.
I had to pull some very thick strings to get that stuff.
Tuve que mover algunos hilos muy gordos para conseguir aquello.
гл.
Article 25 of the Law on the Agency of Internal Security and the Intelligence Agency and the Resolution of the Council of Ministers of 25 March 2003 on direct coercion measures used by officers of the Agency of Internal Security (Journal of Laws of 2003 No. 70, item 638) stipulate that in the event of non-compliance with lawful commands, officers of the Agency of Internal Security may use physical, technical and chemical direct coercion measures, used for the purpose of incapacitating or escorting persons or pulling up vehicles.
37. El artículo 25 de la Ley del Servicio de Seguridad Interna y del Servicio de Inteligencia y la Resolución del Consejo de Ministros, de 25 de marzo de 2003, sobre la aplicación de medidas coercitivas directas por los funcionarios del Servicio de Seguridad Interna (Boletín Legislativo Nº 70, de 2003, texto 638) estipulan que, en caso de incumplimiento de órdenes legítimas, los funcionarios del Servicio de Seguridad Interna podrán recurrir a medidas coercitivas directas de carácter físico, técnico y químico con objeto de reducir o escoltar a personas o detener vehículos.
Under the six-point plan, the Syrian authorities are obliged under point (2) to cease troop movements towards population centres, cease the use of heavy weapons in such centres and pull back military concentrations.
Conforme a lo dispuesto en el punto 2) del plan de seis puntos, las autoridades sirias tienen la obligación de detener los movimientos de tropas hacia los centros de población, dejar de utilizar armas pesadas en estos lugares e iniciar la retirada de las concentraciones militares.
Regarding a cessation of armed violence, it should be noted that the Syrian Government's full implementation of and adherence to its obligations to cease troop movements towards population centres, cease all use of heavy weapons in population centres, and begin the pull-back of military concentrations in and around population centres are critical, and that the withdrawal of all troops and heavy weapons from population centres to their barracks is important to facilitate a sustained cessation of violence.
En lo que respecta al cese de la violencia armada, cabe señalar que es fundamental que el Gobierno de Siria aplique y cumpla plenamente sus obligaciones de detener los movimientos de tropas hacia los centros de población, dejar de utilizar armas pesadas en esos lugares e iniciar la retirada de las concentraciones militares en los centros de población y en sus alrededores, y que es importante la retirada de todas las tropas y armas pesadas de los centros de población a sus cuarteles para facilitar un cese sostenido de la violencia.
It should be recalled that, in a communication addressed to the Joint Special Envoy on 1 April 2012, the Government had committed to the immediate cessation of troop movements, an end to the use of heavy weapons in population centres, and to begin to pull back military concentrations in and around population centres no later than 10 April 2012.
Cabe recordar que, en una comunicación dirigida al Enviado Especial Conjunto el 1 de abril de 2012, el Gobierno se comprometió a detener inmediatamente los movimientos de tropas, dejar de utilizar armas pesadas en los centros de población y a iniciar la retirada de las concentraciones militares en dichos centros y en sus alrededores a más tardar el 10 de abril de 2012.
In her shock, Chelise failed to pull the horse to a halt.
En su impacto, Chelise no hizo detener el caballo.
To Stop Train Pull Chain, it said in green.
PARA DETENER EL TREN TIRE DE LA PALANCA, decía en Verde.
Miriam pulled Angel to a stop and hugged her hard.
Miriam hizo detener a Ángela y la abrazó con fuerza.
'You cannot stop me now,' she said, pulling away from him.
Ahora no me puedes detener —dijo, zafándose de él.
гл.
It's hard for the wounded arm to pull the bowstring
Es difícil para un brazo herido tensar la cuerda...
He said that you can't pull the string without having a dartboard to aim at.
Decía que no puedes tensar el arco sin tener una diana a la que apuntar.
I just thought, "If I pull on this rope, it will come tight on his body".
Pensé, "Si tiro de la cuerda, se tensara en su cuerpo."
Put its intestine around its own neck Then I pull the intestine tightly
Se lo enrollaré alrededor de su cuellecito y luego tensaré bien fuerte el intestino.
Oh, man, I have to punt so many punts tomorrow, I really hope I don't pull a muscle While I'm punting for Blue Mountain State.
Oh, hombre, tengo que marcar tantos puntos mañana, en verdad espero no tensar un músculo mientras estoy marcando para Blue Mountain State.
I had to remind myself not to pull at my hair. “That’s good?”
Tuve que recordarme que no tenía una coleta que tensar. —¿Eso es bueno?
Try imagining how you'd hold yourself pulling a bow."
Trata de imaginarte a ti mismo cuando te colocas para tensar el arco.
He leaned back, taking up slack, and with Otter’s help, managed to pull the rope tight.
Se inclinó y, con ayuda de Nutria, logró tensar la cuerda.
I buckle myself in, pulling tight the straps that cross my chest.
Me abrocho el cinturón procurando tensar bien las correas sobre el pecho.
Catti-brie’s fingers began to pull on her bowstring, but she relaxed it immediately.
Catti-brie comenzó a tensar el arco una vez más, pero se detuvo.
He pulled his bow and shot again, and his arrow took the fellow in the forehead.
Volvió a tensar el arco y acertó al bandido en plena frente.
Wanderer's mouth puckered like a corded bag pulled tight. "Bad blood!
La boca de Nómada se frunció como si una cuerda se la tensara. —¡Mala sangre!
Only the smooth-pulling recurve bows were effective in this respect.
Sólo los arcos de doble curva, fáciles de tensar, eran eficaces en dichas condiciones.
сущ.
Tracking device is in the zipper pull--
Dispositivo de seguimiento está en el tirador de la cremallera -
To inflate, pull heavily Front plastic red handle.
Para inflarlo, tire fuertemente del tirador rojo de plástico delantero.
a meaningless, lever-pulling, button-pushing cog!
un tirador de palancas sin sentido, ¡una máquina de presionar botones!
Okay, so... our shooter pulls a gun on our victim.
De acuerdo, entonces... nuestro tirador apunta con un arma a nuestra víctima.
They made copper plating, doorknobs, drawer pulls.
Ellos hicieron el cobre cromado, los mangos de las puertas, tiradores.
To find out how our gunman pulled off the impossible.
- ¿A dónde vas? Voy a averiguar como nuestro tirador disparó lo imposible.
He turned the knob and pulled at the door. It stuck;
Giró el tirador y empujó. La puerta estaba atascada;
I grasped the handle on mine and pulled — but it came off in my hand.
Yo agarré el tirador del mío y… se me quedó en la mano.
The garage had a pull-down door with an aluminum handle.
El garaje tenía una puerta basculante con tirador de aluminio.
сущ.
There is an urgent need for a stronger consolidated effort to pull the continent out of the poverty trap into which it continues to sink.
Existe la necesidad urgente de realizar un esfuerzo conjunto más decidido para sacar al continente de la trampa de pobreza en la que sigue hundiéndose.
A serious effort had been made to pull together the various branches involved in oversight functions into one coherent department.
Se ha realizado un serio esfuerzo para mancomunar la labor de diversas subdivisiones que participan en las funciones de supervisión en un departamento coherente.
There is no alternative on this one but to pull oneself up by one’s bootstraps.
No hay alternativa excepto que salir del trance por esfuerzo propio.
Elisabeth Nouar: Quite so - if we look at what the other groups are doing, do we not get the feeling that the State is not pulling its weight?
Justamente, en relación con los esfuerzos de los otros grupos ¿no tiene uno acaso la impresión de que el Estado, por su parte, no hace lo suficiente?
They are doing their best to pull together and to continue serving as a source of strength and inspiration for their members.
Hacen su mayor esfuerzo para mantenerse unidas y para seguir siendo fuente de fortaleza e inspiración para sus miembros.
By pulling our efforts together, we will be able to renew the United Nations effectively and provide it with all the necessary resources.
Al mancomunar nuestros esfuerzos, podremos renovar las Naciones Unidas con eficacia y proporcionarles los recursos necesarios.
Indeed, the advent of peace in my country has paved the way for Mozambicans to pull together for the economic development of the country.
De hecho, el advenimiento de la paz en mi país ha allanado el camino para que los mozambiqueños aúnen sus esfuerzos por el desarrollo económico del país.
гл.
You will pull and you will wait and our time will come.
Remarás, esperarás y llegará nuestro momento.
Speedy stops pulling long enough to spit.
Speedy para de remar un momento lo bastante largo como para escupir.
All port rowers get pulling. Come on you, scum! That means you, gentlemen! Pull!
– ¡Todos los remeros a sus puestos! ¡Vamos, escoria! ¡Me refiero a vosotros…, caballeros! ¡A remar!
Pulling a heavy boat against a strong stream has few attractions for me now.
Remar contra la corriente no es una cosa que hoy tenga grandes atractivos para mí;
Fortunately the breeze is veering, and I do not think you will have to pull back.
Por suerte el viento gira, y no creo que tenga usted que remar a la vuelta.
сущ.
сущ.
53. During the visit, evidence had been found only of burns on the hands of Raquel Gutiérrez de García and not on other parts of her body, as stated before; the burns were the result of the two suicide attempts she had made while in detention; in the first attempt, she had stuck her fingers into the electric light socket and, in the second, she had pulled the wires out of the electric sprinkler system while it was being cleaned; she had been saved both times by the police in charge of her custody; she had confirmed the two attempts in her statements to the press and to the judge hearing the case.
53. Durante la visita sólo se encontraron pruebas de quemaduras en las manos de Raquel Gutiérrez de García y no en otras partes de su cuerpo, como se había declarado anteriormente; las quemaduras eran el resultado de dos intentos de suicidio efectuados durante su detención; en el primer intento había metido los dedos en un enchufe eléctrico, y en el segundo había extraído los cables del sistema eléctrico de aspersión automática mientras lo estaban limpiando; en las dos oportunidades la había salvado el policía que la vigilaba; había reconocido sus dos intentos de suicidio en sus declaraciones a la prensa y en su deposición ante el juez que intervenía en el caso.
сущ.
MOTAPM with anti-handling devices cannot be picked and brought to a central disposal site; they need to be remotely pulled out of their position with the help of a hook and a rope.
Las MDMA dotadas de dispositivos antimanipulación no pueden ser retiradas y llevadas a un emplazamiento central de eliminación; tienen que ser retiradas de su emplazamiento por control remoto con ayuda de un gancho y una cuerda.
Reportedly, his hands were tied behind his back, a hood soaked in paraffin was placed over his head and a rope was tied around his neck and pulled upwards.
Le habrían colocado una capucha empapada en queroseno sobre la cabeza y una cuerda alrededor del cuello, de la cual tiraban hacia arriba mientras Polo Rivera tenía atadas las manos a la espalda.
When the soldiers refused to listen, Lung Kham Leng reportedly picked up a stick and hit the soldier who was pulling the ox with a rope.
Cuando los soldados se negaron a escucharlo, Lung Kham Leng habría cogido un palo y golpeado al soldado que tiraba del buey con una cuerda.
His finger nails had been pulled out, his genitals cut and a rope, tied around his neck, used to kill him.
Se le habían arrancado las uñas, cortado los órganos genitales y lo habían ahorcado atándole una cuerda al cuello.
Hey, pull a string for me to chase.> "Pull a string? Why?"
Eh, tira de una cuerda para que pueda perseguirla.> —Que tire de una cuerda dices? ¿Por qué?
сущ.
There was a pulling force in the Irish earth, he thought.
Para él la tierra irlandesa poseía una fuerza de atracción.
Has he really got hold of the secret of how to cancel out the pull of gravitation?
¿Habrá descubierto de verdad el secreto de cómo anular la fuerza de atracción?
He felt the pull of their attraction even while he was thinking: Got you, you murdering bitch.
Sintió la fuerza de atracción que tenía la mirada, a pesar de que al mismo tiempo pensaba: Ya te tengo, zorra asesina.
All of us were moving closer to her black hole, and the power of her pull was shockingly strong.
Todos nos acercábamos cada vez más a su agujero negro, y su fuerza de atracción resultaba de una intensidad asombrosa.
At the press of the button they are released, and shoot towards the earth, preventing its pull on you. You cannot fall!
Al oprimirse el botón se liberan y proyectan hacia tierra, anulando la fuerza de atracción. ¡No puede usted caerse!
Malus felt the pull as well, though it seemed distant and dreadful rather than an iron fist that defied resistance.
Malus también sintió la fuerza de atracción, aunque más como algo distante y terrible que como un puño de hierro que desafiaba toda resistencia.
Lifting her lashes, she moved toward him, drawn by the music and his eyes, not entirely certain which had the strongest pull.
Alzando las pestañas, se dirigió hacia él, atraída tanto por la música como por sus ojos. No estaba segura de cuál tenía la mayor fuerza de atracción.
сущ.
With one hard yank he pulled her down on top of him and kissed her.
La hacía caer sobre él mediante un fuerte estirón y le daba un beso.
He dropped it when he reached her, pulled her into his arms for a hug. She clung to him.
Tiró la mochila al suelo cuando la alcanzó y le dio un estirón para abrazarla. Ella se agarró a él.
сущ.
сущ.
Robin pulled on his cigarette as if to steady himself.
Robin dio una chupada al cigarrillo como para serenarse.
He tilted back his chair and pulled at his pipe.
Se echó atrás en la silla y dio unas chupadas a la pipa.
сущ.
but curiosity pulled him in and he walked into the bank.
pero la curiosidad le podía y entró en el banco.
сущ.
He was then forty (so in this respect I can pull rank on him).
Tenía entonces cuarenta años (así que en este sentido le llevo ventaja).
сущ.
Not bad … Whitey!” he bellowed to the jockey, who had pulled the black stallion up. “Rub him down good!”
No está mal… ¡Whitey! —vociferó al «jockey», el cual había sofrenado su cabalgadura—.
сущ.
And we feel the pull here again in our practices:
Y volvemos a sentir esa tensión en nuestra práctica:
сущ.
Gallowglass turned back toward the stern and gave two powerful pulls with his left hand.
Gallowglass se volvió hacia popa y dio dos fuertes paladas con la mano izquierda.
сущ.
I don't want to hear it. Your job performance is nowhere near good enough to be pulling this.
Tu rendimiento no es nada positivo y no te permito que me hagas esto.
Yeah, she pulled her groin at the same time Jason was asking for drugs, so... you do the math.
Sí, su rendimiento mejoraba cada vez que Jason pedía las drogas, así que...haz las cuentas.
Max had pulled up his grades and was getting B’s.
Max había mejorado su rendimiento y estaba sacando notables.
гл.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test