Перевод для "publish documents" на испанский
Publish documents
Примеры перевода
In order to ensure the proper attribution of the work of the International Law Commission, the following policy guidelines apply when present or former members of the Commission seek to publish documents relating to the work of the Commission:
A fin de garantizar la debida atribución de los trabajos de la Comisión de Derecho Internacional, cuando un miembro o un ex miembro de la Comisión desee publicar documentos relativos a esos trabajos deberán aplicarse las siguientes directrices:
Views were expressed that a tribunal should not have the initiative to publish documents and that third persons should not have a right of request, in the interest of the manageability of proceedings.
29. Se opinó que, en interés del fácil manejo de las actuaciones, ni el tribunal debería estar facultado para tomar la iniciativa de publicar documentos ni terceros deberían tener el derecho de solicitarlo.
As a pillar of its activities, the AWF set up a subcommittee of historians, other experts and members of the AWF secretariat to collate and publish documents and materials relating to the issue of “wartime comfort women”.
Como base de sus actividades, el AWF creó un subcomité formado por historiadores, otros especialistas y miembros de la secretaría del AWF con el fin de recopilar y publicar documentos y material relacionados con la cuestión de las “compañeras de guerra forzadas”.
It considers that the author, by publishing documents that were referred to in an open court, by virtue of different media, was exercising his right to impart information within the meaning of article 19, paragraph 2.
El Comité considera que el autor, al publicar documentos a los que se había hecho referencia en una audiencia pública, mediante diferentes procedimientos, estaba ejerciendo su derecho a difundir informaciones en el sentido del párrafo 2 del artículo 19.
The website was also used to publish documents for other major events such as World Habitat Day and other major meetings announced on its calendar of events.
También se utilizó el sitio en la Web para publicar documentos correspondientes a otros acontecimientos importantes, tales como el Día Mundial del Hábitat y otras reuniones destacadas que se anunciaron en su calendario de reuniones.
The Secretariat should comply strictly with the six-week rule for issuing documents and with all relevant General Assembly resolutions and rules of procedure, particularly those which stipulated that the Organization should refrain from publishing documents on paper or on its web site until they were available in all its official languages.
La Secretaría debería observar estrictamente la norma de las seis semanas para la publicación de los documentos, así como el reglamento y todas las resoluciones pertinentes de la Asamblea General, especialmente las que establecen que la Organización debe abstenerse de publicar documentos en papel o en su sitio en la Web hasta que estén disponibles en todos los idiomas oficiales.
"With regard to the author's claim under article 19, paragraph 2, that he was convicted and fined for publishing documents that had been referred to in an open court, the Committee recalls that article 19, paragraph 2, guarantees the right to freedom of expression and includes the `freedom to seek, receive and impart information and ideas of all kinds, regardless of frontiers, either orally, in writing or in print, in the form of art, or through any other media'.
"En cuanto a la denuncia del autor basada en el párrafo 2 del artículo 19 de que fue condenado y multado por publicar documentos a los que se había hecho referencia en una audiencia pública, el Comité recuerda que el párrafo 2 del artículo 19 garantiza el derecho a la libertad de expresión y abarca la "libertad de buscar, recibir y difundir informaciones e ideas de toda índole, sin consideración de fronteras, ya sea oralmente, por escrito o en forma impresa o artística, o por cualquier otro procedimiento".
It will be in charge of gathering and publishing documents on the Romanian Holocaust, as well as of promoting educational activities relating to the Holocaust.
Estará encargado de recopilar y publicar documentos sobre el Holocausto rumano, así como de promover actividades educativas relacionadas con el Holocausto.
8.5 With regard to the author's claim under article 19 of the Covenant, the Committee considers that the author has submitted sufficient arguments to substantiate for purposes of admissibility, that the fact that he was convicted and fined for publishing documents that had previously been referred to in open court, may raise issues under this article.
En cuanto a la denuncia del autor basada en el artículo 19 del Pacto, el Comité considera que el autor ha presentado argumentos suficientes para fundamentar, a efectos de la admisibilidad, que el hecho de que fuera condenado y multado por publicar documentos a los que antes se había hecho referencia en audiencia pública puede plantear cuestiones en relación con este artículo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test