Перевод для "publicly stated" на испанский
Примеры перевода
They have publicly stated that they will not resign.
Estos magistrados han declarado públicamente que no dimitirán.
On the question of castes, the Indian Prime Minister had publicly stated that he was determined to promote the political, economic and social emancipation of the Dalits ("untouchables").
En cuanto a las castas, el Primer Ministro de la India ha declarado públicamente que estaba decidido a promover la emancipación política, económica y social de los dalit ("intocables").
In this connection, the Chief of Staff for Political Affairs of the Armed Forces had publicly stated that the incident was indeed regrettable and should never have happened.
A este respecto, el jefe de personal de asuntos políticos de las fuerzas armadas había declarado públicamente que en efecto el incidente era en efecto lamentable y que nunca debería haber sucedido.
Individual bishops from France, the Netherlands, Brazil and South Africa have publicly stated that condoms should be allowed to prevent the spread of HIV/ AIDS.
Varios obispos de Francia, los Países Bajos, el Brasil y Sudáfrica han declarado públicamente que se debe autorizar el uso de preservativos para evitar la propagación del VIH/SIDA.
7. Although it has been publicly stated that the reason for the suspension of cooperation is the way witnesses are treated, the Prosecutor was reliably informed that the true reason is to be found elsewhere.
Aunque se ha declarado públicamente que la suspensión de la cooperación se funda en la manera en que se trata a los testigos, la Fiscal recibió información fidedigna que indicaba que la verdadera razón es muy distinta.
The disturbing fact is that Ethiopia has publicly stated, through its highest authorities, that it will not accept the delimitation decision of the Boundary Commission.
Resulta inquietante que Etiopía haya declarado públicamente, a través de sus autoridades supremas, que no aceptará la decisión de la Comisión de Fronteras sobre la delimitación.
Indeed, Ethiopia's Prime Minister had publicly stated last June that "the offensive will be launched at the right time when our preparations are completed.
En efecto, el Primer Ministro de Etiopía había declarado públicamente en junio pasado que "la ofensiva se pondrá en marcha en el momento justo en que concluyan nuestros preparativos.
The Prosecutor has publicly stated that he is looking into situations in Colombia, Georgia, Afghanistan, Côte d'Ivoire, Kenya, Palestine and Guinea.
El Fiscal ha declarado públicamente que está analizando otras situaciones en Colombia, Georgia, Afganistán, Côte d'Ivoire, Kenya, Palestina y Guinea.
The President of Afghanistan, Hamid Karzai, has publicly stated that the inauguration date foreseen for his successor is 2 August.
El Presidente del Afganistán, Hamid Karzai, ha declarado públicamente que la fecha de investidura prevista para su sucesor es el 2 de agosto.
It was alleged that Government officials had publicly stated that they were prepared to utilize any means necessary in order to quell the climate of discontent.
Se afirmó que funcionarios gubernamentales habían declarado públicamente que estaban dispuestos a utilizar todos los medios necesarios para acallar el descontento general.
Attorney General Holder has publicly stated lawsuits be thrown out of court, and after several attempts Klein and other cases were thrown out as well, once again citing the national security of what used to be a constitutional republic,
El fiscal general Holder ha declarado públicamente demandas sean lanzados hacia afuera de la corte, y después de varios intentos de Klein y otros casos fueron expulsados, así, una vez más, citando a la seguridad nacional de lo que solía ser una república constitucional,
in order to subdue him. Did you believe, as she has since publicly stated, that Sergeant Benson used excessive force?
¿Usted cree, como ella ya ha declarado públicamente, que el sargento Benson utilizó fuerza excesiva?
Are you aware that this man has publicly stated that the New York Symphony is an irrelevant corpse?
¿Son conscientes de que este hombre ha declarado públicamente que la Sinfónica de Nueva York es un cadáver irrelevante?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test