Перевод для "public announcements" на испанский
Public announcements
Примеры перевода
An amendment of the Public Announcement is now under consideration.
Se está estudiando una enmienda del Anuncio Público.
Only thereafter was a public announcement made.
Sólo posteriormente se hizo un anuncio público.
A public announcement to this effect was made.
A tal efecto se hizo un anuncio público.
Public Announcement No 867/2001 was intended as a temporary measure, as stated above.
El Anuncio Público No. 867/2001 tenía el carácter de medida temporal, como se ha señalado más arriba.
In addition to a possible public announcement, landowners and possessors of rights in the area are as far as possible notified in writing.
Además del anuncio público, se debe notificar, en lo posible por escrito, a los propietarios y a los titulares de otros derechos.
The role of the authorized persons is reiterated in Public Announcement No. 867/2001 in connection with the possible financing of terrorism.
La obligación de esas personas está reiterada en el Anuncio Público No. 867/2001 en relación con la financiación del terrorismo.
Notice may also be given by way of public announcement.
El aviso podrá hacerse también mediante anuncio público.
Public announcement of commitment to implement the National Action Plan to Eliminate Violence against Women in Darfur.
Anuncio público del compromiso de aplicar el Plan de acción para combatir la violencia contra las mujeres en Darfur
We should just make a public announcement.
Deberíamos hacer un anuncio público.
What did you put in the public announcement?
¿Qué pusieron en el anuncio público?
I don't plan on making a public announcement.
No planeo hacer un anuncio publico.
Public announcement hasn't been made.
El anuncio público aún no se ha hecho.
We'll make a public announcement later
Haremos un anuncio público más tarde.
He doesn't want any public announcements.
No quiere ningún anuncio público.
And even then, there was no public announcement.
E incluso entonces, no hubo ningún anuncio público.
Stalin forbade any public announcement of the fact.
Stalin prohibió todo anuncio público del hecho.
I’d have been informed before any public announcement.
Me habrían informado de ello antes de hacer ningún anuncio público.
Tankado madenumerous public announcements that he was working with a partner.
Tankado efectuó numerosos anuncios públicos de que estaba trabajando con ese socio.
As far as I knew there had been no public announcement of this morning’s hearing.
Que yo supiera, no se había hecho anuncio público de la vista de esa mañana.
I will execute the followers of Milo and Clodius without ceremony or public announcement.
Ejecutaré a los seguidores de Milo y Clodio sin ceremonias ni anuncios públicos.
No public announcements are to be made without authorization from higher command.
No debe hacerse ningún anuncio público sin autorización del comando superior.
'There'll be a party in the Blue Tower tonight so he can make a public announcement.
Esta noche habrá una fiesta en la Torre Azul para que pueda hacer el anuncio público.
“Nobody’s going to be dumb enough to come after him because of that public announcement.
Nadie va a ser tan tonto de ir a por él después de que haya hecho un anuncio público.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test