Перевод для "prosecute for" на испанский
Примеры перевода
In past decisions, the Committee has recognized the "principle of expediency," which it has defined as "the freedom to prosecute or not prosecute."
En decisiones anteriores, el Comité ha reconocido el "principio de conveniencia", definido como "la libertad de procesar o no procesar".
There are two stages in the decision to prosecute.
Hay dos etapas en la decisión de procesar a una persona.
State party discretion not to prosecute
Discrecionalidad del Estado parte de no procesar
Those responsible for violating the law will be prosecuted.
Se procesará a los responsables de infringir la ley.
C. Whom to prosecute
C. A quién se debe procesar penalmente
The right to investigate and prosecute . 28
III.3.6.8 El derecho a investigar y a procesar
Now,you can continue to lie about what happened between you and katherine landis, and I'll have you prosecuted for selling children, or you can be a cooperating witness and tell me why katherine landis really came to see you.
Ahora, puede seguir mientiendo sobre lo que pasó entre Katherine y usted... y lo tendré que procesar por vender niños... o puede ser un testigo cooperador y decirme por qué fue a verlo en verdad.
Bachmann's agreement not to prosecute for assault with a deadly weapon was the best we could do.
El acuerdo de Bachmann de no procesar por asalto con arma mortal fue lo mejor que pudimos hacer.
If the d.A. Wants to prosecute for forgery, that's his decision, but as far as this case is concerned, she has not shown falsity.
Si el fiscal del distrito quiere procesar por falsificación, esa es su decisión, pero en lo que a este caso concierne, ella no ha mostrado falsedad.
An M.P. cannot be prosecuted for debt.
No se les puede procesar por deudas!
Well, you can't prosecute for what they think, sheriff.
Bueno, no le puede procesar por lo que piense, sheriff.
They can't prosecute him, Justine.
—No le pueden procesar, Justine.
But you are going to prosecute Sungpo.
—Pero tú vas a procesar a Sungpo.
"It's not our policy to prosecute the innocent.
No es nuestra política procesar al inocente.
Not to mention have them prosecuted for maiestas.
Por no hablar de que también los haremos procesar por maiestas.
You can’t prosecute a dead man for burglary;
No se puede procesar a un muerto por robo;
  "I'll prosecute your sister on tax charges."
«Procesaré a su hermana por evasión de impuestos.»
No holder of imperium could be prosecuted.
A ningún hombre investido de imperium se le podía procesar.
Criminal charges were laid against Constable Daused, but the Prosecutor—General decided not to prosecute.
Se formularon cargos penales contra el agente, pero el Fiscal General decidió no procesarlo.
It should be borne in mind that the purpose of those inquiries was not to identify or prosecute the culprits.
Cabe recordar que estas investigaciones no tienen como objetivo identificar a los culpables ni procesarlos.
No action had yet been taken to identify those responsible or to prosecute them.
Todavía no se ha hecho nada para encontrar a los autores o para procesarlos.
This will also convey an unmistakable message to the perpetrators of the genocide about our resolve to prosecute.
Esto también enviará un mensaje inequívoco a quienes perpetraron el genocidio acerca de nuestra decisión de procesarlos.
The police were focusing on identifying the men responsible for trafficking, with a view to bringing prosecutions.
La policía trabaja en la identificación de los responsables de la trata con el fin de procesarlos.
By prosecuting him, the State party has violated his right to freedom of conscience.
Al procesarle, el Estado Parte había violado su derecho a la libertad de conciencia.
It is also concerned that permission must be obtained for any such prosecution.
Le preocupa también que se deba obtener autorización para procesarlos.
The guilt of the perpetrators should be established and they should be prosecuted in accordance with the law;
d) Determinar quiénes eran los responsables de los incidentes y procesarlos de acuerdo con la ley;
(e) After they were lawfully apprehended or arrested it was decided not to prosecute them or they were acquitted;
e) tras ser legalmente aprehendidas o detenidas se decidió no procesarlas o fueron absueltas,
He can't be prosecuted for that.
No puedes procesarlo por eso.
He thought maybe he was about to be fired or even prosecuted for loan fraud.
Pensó que iban a despedirlo. o incluso a procesarlo por fraude de préstamos.
We can prosecute for murder and kidnapping.
Podemos procesarla por asesinato y secuestro.
‘We’re not going to prosecute him.
No vamos a procesarlo.
“Mexico won’t prosecute.”
—México no va a procesarlo.
He did, and he should be prosecuted for it.
—Así ha sido, sí, y deberían procesarlo por eso.
But no one sought to prosecute her.
No obstante, nadie podría procesarla.
Nevertheless, it would be tough to prosecute her and emerge a hero.
No obstante, sería difícil procesarla y quedar como un héroe.
People like you should be prosecuted, do you know that?
—A la gente como usted deberían procesarla, ¿sabe?
Prosecuting her would destroy any chance she has of that.
Procesarla sería eliminar toda posibilidad de que eso ocurra.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test