Перевод для "properly addressed" на испанский
Properly addressed
Примеры перевода
In general, he considered that the concerns highlighted by the Committee in its concluding observations concerning Croatia's initial, second and third periodic reports (CERD/C/304/Add.55) had not been properly addressed by the State party, especially in relation to article 4 of the Convention.
En general, considera que el Estado Parte no ha abordado adecuadamente las preocupaciones expresadas por el Comité en sus observaciones finales acerca de los informes periódicos inicial, segundo y tercero de Croacia (CERD/C/304/Add.55), especialmente en relación con el artículo 4 de la Convención.
7.1 On 11 September 2012, the author reiterates his previous claims and notes that the State party failed to properly address the facts and legal arguments contained in his communication.
7.1 El 11 de septiembre de 2012, el autor reiteró sus alegaciones anteriores y observó que el Estado parte no había abordado adecuadamente los hechos y argumentos jurídicos que figuraban en su comunicación.
11. On the subject of violence against children, the Réseau algérien pour la défense des droits de l'enfant (Algerian Network for Children's Rights) (NADA) found that children had suffered violence and ill-treatment from their own parents and teachers. NADA added that the issue of sexual violence against children had not been properly addressed because of the taboos surrounding it, which prevented such incidents being reported.
11. En relación con la violencia contra los niños, NADA puso de relieve que había niños que eran objeto de abusos sexuales y malos tratos a manos de sus propios padres y de sus profesores y añadió que la cuestión de la violencia sexual contra los niños no se había abordado adecuadamente debido al carácter tabú del tema, que había impedido que salieran a la luz los diferentes delitos cometidos a ese respecto.
Their reporting contains a wealth of detailed information on capacity-building elements that are yet to be properly addressed at the institutional, systemic and individual levels.
Sus informes contienen abundante información detallada sobre los componentes del fomento de la capacidad que aún no se han abordado adecuadamente a nivel institucional, sistémico e individual.
At the same time, the benefits of globalization can be realized only when environmental pressure from the impact of globalization is properly addressed through strengthened common strategies in the Asian and Pacific region.
Al mismo tiempo, los beneficios de la mundialización sólo se podrán lograr cuando se hayan abordado adecuadamente las presiones ambientales producidas por los efectos de la mundialización mediante estrategias comunes fortalecidas en la región de Asia y el Pacífico.
Accordingly, Maldives would like to seek your good offices in deferring the graduation of Maldives until all the critical issues have been properly addressed, for it would be the only logical and realistic option at the present time, if the fundamental principles relating to graduation are to be observed in a practical manner.
En consecuencia, Maldivas apreciaría que usted utilizara sus buenos oficios para aplazar la exclusión de Maldivas hasta que se hayan abordado adecuadamente todas las cuestiones esenciales, ya que esa sería la única opción lógica y realista en el momento presente, si es que se quieren respetar de manera práctica los principios fundamentales que rigen la exclusión.
The question of access to and control over land, which has hindered rural women from enjoying their basic economic rights, has been properly addressed in the new Constitution of Ethiopia, guaranteeing them equal rights with men.
La cuestión del acceso a las tierras y el control de ellas, que ha dificultado el goce de los derechos económicos básicos de las mujeres en las zonas rurales, se ha abordado adecuadamente en la nueva constitución de Etiopía, que garantiza que la mujer gozará de los mismos derechos que el hombre.
Those fundamental elements and the links between them had not been properly addressed at the General Assembly's High-Level Dialogue on International Migration and Development in September 2006, which had been far more about migration than about development.
Esos elementos fundamentales y los vínculos que los unen no se han abordado adecuadamente en el diálogo de alto nivel celebrado en septiembre de 2006 por la Asamblea General sobre la migración internacional y el desarrollo, que se dedicó en mucha mayor medida a la migración que al desarrollo.
We have already alluded to the fact that COVID-19 has acted as an amplifier of pre-existing conditions, bringing to the fore long-standing issues that resulted from deep structural frailties that had never been properly addressed.
Ya hemos aludido al hecho de que COVID-19 ha actuado como un amplificador de las condiciones preexistentes, poniendo en primer plano cuestiones de larga data que resultaron de profundas fragilidades estructurales que nunca se habían abordado adecuadamente.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test