Перевод для "profane" на испанский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
прил.
Even magic is sometimes linked with religion and it is difficult to distinguish the sacred from the profane.
Incluso a veces la magia bordea la religión y resulta difícil distinguir lo sagrado de lo profano.
:: Significant representatives of profane and folk architecture: courts of Serb rulers, bridges, the oldest log-cabin in Serbia "Danilović House", irretrievably destroyed;
:: Importantes obras representativas de la arquitectura profana y del folclore: cortes de monarcas serbios, puentes, la cabaña de troncos más antigua de Serbia (la "Casa Danilović") destruida irremediablemente;
All of the above is considered profane so long as the programs are not distinctly of an artistic, scientific, newsworthy, educational or informative value such as to justify their broadcast under the circumstances.
Todo lo que se ha mencionado más arriba es considerado profano siempre y cuando los programas no tengan claramente un valor artístico, científico, periodístico, educativo o informativo que justifique su radiodifusión en esas circunstancias.
Churches and synagogues in the occupied area of Cyprus had been wilfully desecrated, pillaged or destroyed, converted to military quarters or mosques or sold to private individuals for other profane purposes.
Iglesias y sinagogas de la zona ocupada de Chipre han sido deliberadamente desecradas, saqueadas o destruidas, transformadas en cuarteles o mezquitas, o vendidas a particulares para otros fines profanos.
These are mainly the most important sacral buildings (Christian and Islamic) and the most representative profane buildings.
Se trata sobre todo de los monumentos sacros (cristianos o islámicos) más relevantes y de los edificios profanos más representativos.
Israel continues its belligerent practices, pursues its Jewish settlement construction, profanes holy sites, has imposed a blockade on Gaza and is threatening to evict millions of Palestinians from their land.
Israel continúa sus prácticas beligerantes, prosigue su construcción de asentamientos judíos, profana los lugares sagrados, ha impuesto un bloqueo a Gaza y está amenazando con expulsar a millones de palestinos de su tierra.
In 1826, Bolívar, the Liberator, convened the Congress of Panama to speak there, for the first time in history, not of sacred or profane alliances of war, but of alliances for peace.
En 1826 convocó el Libertador Bolívar al Congreso de Panamá para hablar allí, por primera vez en la historia, no de santas ni profanas alianzas de guerra sino de anfictionías para la paz.
He was peculiarly haunted by that issue to the extent of using profane language and blasphemous composition and concluded by calling for its abolition, thereby hurting the feelings of Muslims worldwide.
Esta cuestión lo obsesionó a tal punto que llegó a utilizar lenguaje profano y expresiones blasfemas y acabó por instar a su derogación, ofendiendo así a musulmanes del mundo entero.
92. Article 306 of the Criminal Code provides that any person found guilty of profaning a place of worship is liable to three months to two years' imprisonment.
92. El artículo 306 del Código Penal prevé una pena de prisión de tres meses a dos años de toda persona que profane los lugares de culto.
He was particularly haunted by that issue to the extent of using profane language and desecrated composition and concluded by calling for its abolition, thereby hurting the feelings of Muslims worldwide.
Se ha mostrado particularmente obsesionado por ese tema hasta el punto de utilizar términos profanos y adoptar una compostura irreverente y terminó pidiendo su abolición, con lo que ha ofendido el sentir de los musulmanes en todo el mundo.
The profane became sacred and the sacred, profane.
Lo profano se volvía sagrado y lo sagrado, profano.
Obscenity is more obscene, profanity more profane, to a telepathic mind, but this had been neither one.
La obscenidad resulta más obscena, lo profano más profano, en la mente de un telépata; pero eso no era ni lo uno ni lo otro.
гл.
Lawsuit No. 2006018120 filed on 4 September 2006 within provisions of article 347, paragraph (2), item b) of the Criminal Code brings charges against members of the popular-democratic party "Proriv" and the "International Youth Corporation" with the same name functioning in the Transdniestrian region under the leadership of Dimitri Soin for committing profanation of the flag and coat of arms of the Republic of Moldova and shouting anti-Moldovan slogans (the flag and coat of arms of the Republic of Moldova were splashed with gasoline, put on fire and thrown to flow in the waters of the Nistru River)
Procedimiento judicial No. 2006018120, entablado el 4 de septiembre de 2006 con arreglo a lo dispuesto en el inciso b) del párrafo 2 del artículo 347 del Código Penal, en que se acusó a miembros del Partido Popular Democrático Prioriv y a la Corporación Internacional de la Juventud del mismo nombre, ambos activos en la región de Transnistria y dirigidos por Dimitri Soin, de profanar la bandera y el escudo de la República de Moldova y de gritar eslóganes contra Moldova (la bandera y el escudo de la República de Moldova fueron rociados con gasolina, incendiados y lanzados a las aguas del río Nistru).
Fourthly, Israel must be urged to abolish all laws and jurisdictions imposed over Jerusalem -- including the Basic Law declaring Jerusalem the capital of Israel -- and to half the transfer of diplomatic missions to Jerusalem, restrictions on the movement of the original inhabitants, the confiscation of their lands and possessions, and other measures aimed at profaning holy places, preventing people from exercising their religious practices, and isolating the city from other Arab land.
En cuarto lugar, se debe urgir a Israel a que derogue todas las leyes y jurisdicciones que ha impuesto en Jerusalén, incluida la ley básica por la que se declara a Jerusalén capital de Israel, y detener la transferencia de misiones diplomáticas a Jerusalén, las restricciones al movimiento de los habitantes originales, la confiscación de sus tierras y posesiones, y otras medidas encaminadas a profanar los lugares sagrados, impedir al pueblo que ejerza sus prácticas religiosas y aislar a la ciudad de los otros territorios árabes.
Strictly speaking, plundering means the destruction or profanation of Indian burial grounds; there are a number of reasons why this occurs in Peru.
En el sentido estricto, huaquear alude a destruir o profanar huacas y en nuestro medio se da por diversas causas.
- Damage national or republican symbols and profane graves;
- Atentar contra los símbolos de la Nación y la República y profanar las
In accordance with article 3, paragraph 5, "hampering legal religious activity, violating the civil rights of natural persons for reasons related to religion, insulting their religious sentiments, or profaning objects, buildings and sites venerated by followers of any religion is not permitted".
De acuerdo con el artículo 3, párrafo 5, "se prohíbe entorpecer las actividades religiosas legales, vulnerar los derechos civiles de las personas físicas a causa de su actitud hacia la religión y ofender los sentimientos religiosos, así como profanar los objetos, construcciones o lugares venerados por los seguidores de diversas religiones".
Inca Spirits protesting the profaning of this place.
Espíritus incas que protestan por profanar su templo.
How could you profane this moment with chatter like that?
¿Cómo puedes profanar así un momento como éste?
How dare you profane this place with your presence?
¿; Cömo osáis profanar este sitio con vuestra presencia?
To doubt the sacred stones was to profane the godhead.
Dudar de las piedras sagradas era profanar la divinidad.
Profaner l’eau du bain est au-dessus de mes forces.
Profanar el agua del baño es superior a mis fuerzas.
“‘Tomorrow is the day of John Harman’s attempt at profaning the heavens.
Mañana es el día en que John Harman intentará profanar los cielos.
I wanted to apologize to each of them for profaning this place.
Sentía deseos de disculparme ante cada uno de ellos por profanar aquel lugar.
But whatever they were, they belonged to Ireland, and it was not for the Viking pirates to profane their sacred places.
Fueran lo que fuesen, pertenecían a Irlanda y los piratas vikingos no debían profanar sus recintos sagrados.
Yet far be it from me to profane the memory of that little dingy room!
¡Pero Dios me libre de profanar el recuerdo de aquella habitación sucia y pequeña!
The inquisitors quickly confiscated any works challenging or profaning church doctrine.
Los inquisidores rápidamente confiscaron cualquier trabajo que desafiara o profanara la doctrina de la Iglesia.
Sincerity! It seems like a profanation of the word to write it in connection with such a monster, so I asked him point-blank:—
¡Su sinceridad! Tuve la impresión de profanar esta palabra aplicándola a tal monstruo.
Is there nothing these twins cannot profane? Jessica wondered, moving from shock to outrage to revulsion.
¿Acaso no hay nada que esos gemelos no se atrevan a profanar?, se dijo Jessica, agitada entre el ultraje y la revulsión.
прил.
The blasphemous cartoons and profanity against the Prophet Muhammad and prompt us to use this dialogue as an opportunity to show respect for the cultures and faiths of other people and their sanctified heritage.
Tras las caricaturas blasfemas y la irreverencia contra el profeta Mahoma, queremos aprovechar la oportunidad que nos brinda este diálogo para manifestar nuestro respeto por las culturas y los credos de otros pueblos y su patrimonio sagrado.
The Commission acted under the powers conferred on it by Section 30 (d) of the Television and Sound Broadcasting Regulations, 1996, which provides that "No licencee shall permit to be transmitted any indecent or profane matter".
La Comisión actuó en el ejercicio de las facultades que le confiere el artículo 30 d) del Reglamento de televisión y radiodifusión de 1996, que dispone que "Ningún licenciatario permitirá que se transmitan imágenes o textos indecentes o blasfemos".
My husband is greedy and conniving and lecherous and profane, and he is also the most fascinating man I have ever known.
Mi marido es un ambicioso manipulador y un pervertido blasfemo y es también el hombre más fascinante que he conocido jamás.
Oh, there be players that I have seen play... and heard others praise- and that highly, not to speak of profanely- that having neither the accent of Christians nor the gait of pagan, Christian nor man,
He visto a actores, y he oído a otros alabarlos grandemente, que, y no seré blasfemo, sin acento cristiano, ni modos de pagano, cristiano u hombre, se pavonean y berrean, como si algún menestral
It's amazing how much profanity goes on in the army... when you're tuned to hear it.
Es sorprendente cómo se blasfema en la Armada... cuando estás preparado para notarlo.
Love Me Two Times, I'm Goin' Away. Morrison is both innocent and profane.
Morrison es inocente y blasfemo a la vez.
The point is, Mr. Verlaine, to speak frankly... a number of poems he wrote in extreme youth... were quite indecent... and in some cases, even profane.
El punto es, señor Verlaine, hablando francamente... que una serie de poemas que escribió en la extrema juventud ... Eran bastante indecentes... Y, en algunos casos, hasta blasfemos...
Neither of us meant it as profanity. He looked at me.
Pero ninguno habló con intención blasfema. Se me quedó mirando.
The very notion of muting any aspect of life seemed profane.
La misma idea de acallar todo aspecto de vida parecía blasfema.
He was accused that the matters contained in it are erroneous, profane and highly scandalous.
Se le acusó de que los asuntos que contenía eran erróneos, blasfemos y sumamente escandalosos.
The answers I thought up to that were profane and insulting. I kept them to myself.
Las respuestas que se me ocurrieron hubieran exigido un vocabulario blasfemo e insultante. Me las callé.
It was so profane, that tenderness, and so unbearable, that Akiva forgot everything else.
Esa ternura le resultó tan blasfema, tan insoportable… que Akiva olvidó todo lo demás.
“I expect the language will be profane.” “They've said nasty things about me lately,” Jack assured him.
—Imagino que su lenguaje será blasfemo. —Últimamente se han ensañado conmigo —afirmó Jack.
“What was so special about her that ye who profane marriage so emphatically actually asked her to marry you?”
—¿Qué había tan especial en ella para que a pesar de que blasfemes en contra del matrimonio le pidieras que se casase contigo?
прил.
We're trying to get the rally on the 6:00 news, so no profanity.
Intentamos seguir el rally la noticia de 6:00, así que no hay palabras soeces.
I-I started to get... I started to abuse people so much. I started to get so profane.
Empecé... a abusar tanto de la gente, me puse tan soez... y ni así dijeron nada.
"You know I permit no profanity in my home." "Sorry, Presteign.
Ya sabe que no permito palabras soeces en mi casa. –Lo siento, Presteign.
What made the Rifkin murder so profane was that it involved one of the town’s children.
Lo que convertía el asesinato de Ben Rifkin en algo tan soez era que implicaba a uno de los niños de la localidad.
Men shouted in Spanish, and Luke picked out some of the profanities: puta mierda, hijo de puta, chupapollas.
Unos hombres vociferaban en español y Luke captó algunas de sus palabras soeces: puta mierda, hijo de puta, chupapollas.
Bosch had always noticed how many of the professional women he encountered, mostly cops and lawyers, turned profane when arguing.
Bosch había observado que muchas de las mujeres profesionales que conocía, sobre todo policías y abogadas, se volvían soeces cuando discutían.
It was filled with profanities of various sorts which it was difficult, even in the most desperate of circumstances, to imagine Bunny using in a letter to Julian.
Estaba llena de palabras soeces queparecía difícil, incluso en las circunstancias más adversas, que Bunny hubieseutilizado en una carta dirigida a Julian.
A rainbow of profanity rolled between the trees, gutter-talk bouncing among walls of wood and fern, beneath a ceiling of shadowed green.
Un arco iris de blasfemia se revolcó entre los árboles, lenguaje soez que rebotaba sobre las paredes de madera y helecho, bajo un techo verde ensombrecido.
However, if you decide against using vulgar or profane language, I urge you simply to leave out expletives entirely rather than replacing them with euphemisms.
Sin embargo, si prefiere no emplear lenguaje soez o vulgar, le recomiendo dejar fuera por completo las palabrotas en lugar de reemplazarlas con eufemismos.
The small act of uncovering something private, holding an article of clothing that had just been stretched intimately around her, stirred the most profane thoughts in him.
El pequeño acto de destapar algo privado, sosteniendo una prenda de vestir que hacía un instante la había envuelto de manera íntima, revolvió los más soeces pensamientos en su interior.
He snarled belligerently at superior officers, even at Major Danby, and was crude and surly and profane even in front of the chaplain, who was afraid of Dunbar now and seemed to be wasting away also.
Replicaba en tono desafiante a sus superiores, incluso al comandante Danby, y era grosero y soez incluso delante del capellán, que le había cogido miedo y también parecía estar consumiéndose.
прил.
She gave me a peculiar look, as if I had uttered the most shaming of profanities.
Me miró con cierta extrañeza, como si hubiera dicho algo terrible, casi impío.
protested the most profane of the eleven, "I don't think you ought to make fun of the church.
—protestó el más impío de los once amigos—. A mí no me parece bien que se haga burla de la Iglesia.
There he cut off the motor, and he heard men’s voices, profane and agitated and alarmed.
Allí cortó el motor, y pudo escuchar voces de hombre, impías, agitadas, alarmadas.
King John was untruthful, dishonest, and treacherous. He was also profane, tyrannical, and violent.
El rey no sólo faltaba a su palabra y al honor, sino que era traicionero, y además, impío, tiránico y brutal.
Two of a kind, they were, stocky thick-necked men, stubborn and profane, full of raucous energy.
Ambos eran de la misma clase: hombres rechonchos y de cuello grueso, testarudos e impíos, llenos de estridente energía.
He grew puritanical and even abandoned his minor vices, his cigarettes, his penchant for an occasional profane exclamation.
Se tornó puritano, y hasta abandonó sus vicios pequeños, sus cigarrillos, su tendencia a una ocasional exclamación irreverente o con ribetes de impía.
On this scroll it says that Sir Charles Baskerville had an ancestor called Sir Hugo Baskerville, who was a wild, profane and godless man.
En ese pergamino dice que sir Charles Baskerville tenía un antepasado llamado sir Hugo Baskerville que era un hombre feroz, irreverente e impío.
With none of the profane observations on “medical peddlers” which had annoyed Digamma Pi, Martin studied the catalogue of the New Idea Instrument and Furniture Company, of Jersey City.
Martin estudió el catálogo de la Compañía de Mobiliario e Instrumental Nueva Idea de Jersey City sin hacer ninguno de los comentarios impíos sobre los «mercachifles médicos» que habían enojado a Digamma Pi.
прил.
Local opinion held Mr. Underwood to be an intense, profane little man, whose father in a fey fit of humor christened Braxton Bragg, a name Mr.
Según la opinión corriente de la ciudad, míster Underwood era un hombrecito vehemente y mal hablado, a quien su padre, en un arranque de humorismo, puso el nombre de Braxton Bragg;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test