Перевод для "police duties" на испанский
Примеры перевода
The abovementioned circular order no. 7011/22/4a, dated 17.06.2005, entitled "The apprehension/transfer to a police station of individuals as a preventive and repressive measure in the discharge of police duties".
La mencionada Circular No. 7011/22/4a, del 17 de junio de 2005, titulada La detención y el traslado de personas a una comisaría de policía como una medida preventiva y represiva en cumplimiento de los deberes policiales.
Abuses and/or acts of violence attributed to Carabineros officers are investigated through two procedures: an external procedure consisting of a complaint against the Carabineros by persons who feel that they have been victimized by police action, and an internal procedure conducted ex officio by the Carabineros to investigate abuses or violent behaviour in the performance of police duties.
Los excesos y/o actos de violencia que se imputan a Carabineros, son pesquisados a través de dos mecanismos: uno externo, constituido por el reclamo formulado a la institución por quienes se sienten víctimas del actuar policial, y otro interno, ejercido de oficio por Carabineros ante conductas excesivas o violentas en el cumplimiento de los deberes policiales.
The guidelines promote police use of the minimum amount of force appropriate for the safe and effective performance of police duties that is proportionate to the level of risk involved.
Las directrices promueven el uso mínimo de fuerza por la policía, adecuado para el desempeño seguro y eficaz de los deberes policiales, que sea proporcional al nivel de riesgo.
That is, a person who, while performing or assisting in police duties, interferes with the execution of the duties of a prosecutor concerning the safeguarding of human rights, or a person who does not follow the prosecutor's instructions concerning the vindication of human rights shall be punished by penal servitude not exceeding 5 years, or by suspension of qualifications for a period of time not exceeding 10 years (art. 139 of the Criminal Code).
Es decir, una persona que durante el cumplimiento de deberes policiales, interfiere en el cumplimiento de los deberes de un fiscal en lo que respecta a la protección de los derechos humanos, o una persona que no sigue las instrucciones del fiscal relativas a la protección de los derechos humanos será sancionada con reclusión penal que no exceda de cinco años, o con la suspensión de sus calificaciones por un período que no exceda de diez años (artículo 139 del Código Penal).
66. With a view to improving the effectiveness of the police in the enforcement of court judgements, serving of summonses and performance of police duties, a security expansion plan (phase 2) was drawn up in 2002 for five governorates: Aden, Hadramawt, Ta`izz, Hudaydah and Abin.
66. Con miras a mejorar la eficacia de la policía en el cumplimiento de los fallos judiciales, la entrega de las órdenes de comparecencia y el desempeño de los deberes policiales, en 2002 se elaboró un plan de ampliación de la seguridad (fase 2) destinado a cinco provincias: Adén, Hadramawt, Ta'izz, Hudaydah y Abin.
Comments: In addition to routine police duties, the Civilian Police have provided close protection for political meetings and the movement of VIPs, including international judges and prosecutors.
Observaciones: Además de los deberes policiales rutinarios, la Policía Civil ha prestado servicios de escolta en reuniones políticas y en desplazamientos de personalidades, entre ellas los magistrados y los fiscales internacionales.
In carrying out police duties the police officer is obliged to act humanely and to respect the dignity, reputation and honor of persons and fundamental freedoms and rights of the individual and citizen.
Al desempeñar los deberes policiales, el agente de policía tiene la obligación de actuar en forma humanitaria y de respetar la dignidad, la reputación y el honor de las personas y las libertades y los derechos fundamentales de los particulares y los ciudadanos.
48. The Government of Japan reported on border security measures, inter alia the rules and regulations regarding the use of weapons, the Police Duties Execution Law, the legal obligation of lifesaving in case of marine accident and measures to protect the human rights of migrants while in transit through national borders.
El Gobierno del Japón informó de las medidas de seguridad de las fronteras adoptadas, entre ellas, las normas y reglamentos relativos al uso de armas, la Ley de ejecución de los deberes policiales, la obligación legal de salvar vidas en caso de accidentes marítimos y las medidas para proteger los derechos humanos de los migrantes que atraviesan las fronteras nacionales.
Japan also referred to the Coast Guard law and the Police Duties Execution Law, which provide for the use of weapons by State agents.
El Japón se refirió también a la Ley del Servicio de Guardacostas y a la Ley de ejecución de los deberes policiales que regula el uso de armas de fuego por los agentes del Estado.
In June 2005, a circular order of the Chief of the Greek Police entitled "The apprehension/transfer to a police station of individuals as a preventive and repressive measure in the discharge of police duties" was issued.
En junio de 2005, el Jefe de la policía griega emitió una circular bajo el título La detención y el traslado de personas a una comisaría de policía como una medida preventiva y represiva en cumplimiento de los deberes policiales.
The country of Human Rights is no longer a country of police duty.
El país de los derechos humanos ya no es el de los deberes policiales.
You are charged for interfering with police duties, for organizing an illegal clan, and for murdering a policeman.
Fuiste acusado de... interferir con los deberes policiales, de organizar un clan ilegal, y de asesinar a un policía.
You can resume police duties or opt for early retirement
Podrás volver a tus deberes policiales u optar por una jubilación anticipada.
I think this goes beyond the parameters of my police duties.
Creo que esto sobrepasa los límites de mis deberes policiales.
Purple shield, meritorious police duty.
Placa púrpura, nombramientos al deber policial.
You haven't forgotten your police duties.
No ha olvidado sus deberes policiales.
The Special Operations Network was instigated to handle policing duties considered either too unusual or too specialized to be tackled by the regular force.
… La Red de Operaciones Especiales se creó para tratar esos deberes policiales que se consideraban demasiado extraños o demasiado especializados para confiarlos a las fuerzas regulares.
For that extraordinary record, she had been awarded an “Integrity” commendation with a dark blue star and a Meritorious Police Duty citation, both of which she wore proudly on the ample front of her uniform.
Ese notable currículo le había valido la distinción a la Integridad: una estrella de color azul oscuro y una medalla al cumplimiento del deber policial, que portaba con orgullo en la solapa de su uniforme.
All police duties are in the process of being handed over to the KPS and the international officers will remain only to support and monitor their activity.
Todas las funciones de policía se están traspasando al SPK y los funcionarios internacionales permanecerán sólo para apoyar y supervisar sus actividades.
401. Article 15: In the discharge of their judicial police duties, it is the task of the police services to:
401. Artículo 15: <<En el desempeño de sus funciones de policía judicial, los servicios de policía están a cargo de la tarea de:
In the meantime, Rwandese military personnel continue to perform police duties.
Entretanto, las funciones de policía siguen a cargo de personal militar rwandés.
In the performance of its policing duties, the police immersed in daily contacts and deals with people who are about or have violated the laws, and people who have fallen as victims of the violations of the laws.
En el cumplimiento de sus funciones, la policía trata diariamente con personas que han violado o pueden violar las leyes y con personas que han sido víctimas de esa violación de las leyes.
It consists of specially trained officers within each of the 25 corps, who perform the police's duties under the Aliens Act.
Se compone de agentes especialmente capacitados de cada uno de los 25 cuerpos, que desempeñan funciones de policía en virtud de la Ley de extranjería.
34. The State Investigation and Protection Agency (SIPA) is an administrative organisation within the Ministry of Security, with operational autonomy, established for the performance of police duties.
34. El Organismo Estatal de Investigación y Protección (SIPA) es un organismo administrativo encuadrado en el Ministerio de Seguridad, pero con autonomía operativa, creado para que desempeñase funciones de policía.
The new Code also applies to the Royal Netherlands Military Constabulary when they are engaged in carrying out police duties.
El nuevo Código se aplica asimismo a la Real Policía Militar Neerlandesa cuando cumple funciones de policía.
As a military force, it had been found responsible for many abuses of authority when it carried out police duties.
En efecto, se ha podido comprobar que la intervención de esta fuerza, de carácter militar, causaba numerosos excesos cuando asumía funciones de policía.
Furthermore, no comprehensive programme for the reassessment of the suitability for police duties of serving officers is planned in conjunction with the retraining programmes in Serbia.
Además, no se ha previsto un programa global para reevaluar la idoneidad de los agentes en servicio para ejercer las funciones de policía paralelamente a los programas de readiestramiento en Serbia.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test