Примеры перевода
“In point of fact, it is not.”
—De hecho, no lo es.
In point of fact, that was insubordination.
—De hecho, fue insubordinación.
“In point of fact, no, there isn’t a telephone.
—Pues, de hecho, no. No lo hay.
In point of fact, it implies an outcome.
De hecho, implica un resultado.
In point of fact it was excessively godly.
De hecho, era excesivamente piadoso.
In point of fact, he looked forward to it.
De hecho, lo estaba deseando.
In strange point of fact, it was a relief.
De hecho, por extraño que parezca, fue un alivio.