Перевод для "piteous" на испанский
Piteous
прил.
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
прил.
O piteous spectaclel
¡Qué espectáculo lastimoso!
I'll send off some piteous letters tomorrow.
Enviaré algunas cartas lastimosas mañana.
They're looking for a piteous, nameless hunchback.
Buscan a un jorobado lastimoso y sin nombre.
SEE THE PITEOUS PRODUCTS OF GOD'S TWISTED SENSE OF HUMOR.
Vean los productos lastimosos del retorcido sentido del humor de Dios.
They shouted to us when they saw us leaving, called out to us in piteous language to stop.
Nos gritaban cuando nos veían ir, nos pedían en un lastimoso lenguaje que nos detuviéramos.
German refugees told piteous tales of Polish brutality.
Los refugiados Alemanes contaron lastimosos cuentos de la brutalidad Polaca
By this piteous child- To grant her the reasonable and desperate request She's made of you and that you've refused.
Por este lastimoso infante- concederle la petición razonable y desesperada que ella le hizo y usted reusó.
His humiliation was piteous.
Su humillación era lastimosa.
There was something piteous in the expression of his eyes.
Había algo lastimoso en la expresión de sus ojos.
Its very smallness was a piteous sight.
Su misma pequeñez tenía algo de lastimoso.
Yakub assumed a piteous expression.
—Yakub adoptó una expresión lastimosa.
This piteous, innocent, earnest helpmeet.
—Este lastimoso, inocente y fiel compañero.
Did you not come to me with piteous supplication?
¿No has acudido a mí con una lastimosa súplica?
moans and soft piteous cries surrounded us.
gemidos y débiles sollozos lastimosos nos envolvieron.
The more unpopular he became the more piteous his bewilderment.
Cuanto más impopular era, más lastimoso era su desconcierto.
A segment of the town laughed at Ethel’s piteous shrieks.
Una parte de la población se rio de los chillidos lastimosos de Ethel.
Never have I seen anything so piteous, she said.
Nunca he visto nada más lastimoso, decía.
прил.
What a piteous people, a folk made of martyrs they would then be!
entonces serian un pueblo patético, un pueblo de mártires!
It's a grotesque, piteous spectacle.
Es un espectáculo grotesco, patético.
What was truly piteous was that Armand was aware of his condition.
Lo más patético era la conciencia real que tenía Armand de su estado.
it was the screams and piteous wails that revealed the true horror.
lo que revelaba el verdadero horror eran los gritos y los patéticos gemidos.
That awful, piteous moan floated across the room again. “No-no!
Otro horrible, patético gemido flotó en la habitación. –¡No! ¡No!
Even the piteous cries of the frightened fans were stretched, softened.
Incluso los patéticos gritos de los atemorizados fans se suavizaron.
Without exception, they were described by those who saw them as "pathetic" or `piteous.
Sin excepción, todos ellos eran descritos por quienes los divisaban como «patéticos» o «lastimeros».
The hushu shrieked. It was an awful, yet piteous, sound, like the scream of a small animal.
El hushu aulló. Fue un sonido horripilante, pero a la vez patético, como el chillido de un animalillo.
In his piteous battle with himself I saw everything that was brave and grotesque about suffering.
se apreciaba, en esa patética lucha entablada consigo mismo, lo más valiente a la vez que lo más grotesco del desamparo.
Narada looked up at him with white and piteous face, stretched shaking hands out to him.
Narada le miró con un rostro blanco y patético, y atendió hacia él sus manos temblorosas.
Fancy that hungry and piteous imbecile furnishing to the curiosity of the revolutionist refugees this utterly fantastic detail!
¡Cómo se le ocurriría a ese imbécil hambriento y patético alimentar la curiosidad de los refugiados revolucionarios con un detalle tan fabuloso!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test