Перевод для "pine for" на испанский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
You can stop pining for your girlfriend.
Podéis dejar de suspirar por vuestra novia.
Maybe you should change his name before pining for him.
Tal vez debería cambiar su nombre antes de suspirar por él.
Pine for guys like you.
- Suspirar por hombres como tú.
I'll pine for you.
Suspiraré por ti.
Just gonna pine for him and waste all our time.
Sólo vas a suspirar por él y malgastar nuestro tiempo.
What'd you expect, I'd sit around pining for you?
¿Qué esperabas? ¿Que me sentara por ahí a suspirar por ti?
I love to pine for North Dakota.
Me encanta suspirar por Dakota del Norte.
The more I watched you, the more I saw how you pined for the man that you thought was your father.
Cuanto más te miraba... más te veía suspirar por el hombre... que creías que era tu padre.
Makes me pine for more...
Me hace suspirar por más...
It's no good pining for my brother Richard.
No sirve de nada suspirar por mi hermano Richard.
Why pine for Karen Cirillo?
¿Por qué suspirar entonces por Karen Cirillo?
It’ll make you pine for Abbey Timbers.’
Te hará suspirar por Abbey Timbers.
She had never stopped pining for Alois Junior.
Nunca había dejado de suspirar por Alois hijo.
It broke my heart watching poor Dwight pine for her.
Me rompía el corazón ver a Dwight suspirar por ella.
Selfish bastard that he was, he wanted her to pine for him the rest of her life.
Era un canalla egoísta, pero quería que suspirara por él el resto de su vida.
This yearning leads both to pining after manifestations of such beauty and to an attitude of exaggerated respect for them.
Este anhelo las lleva a suspirar por las manifestaciones de tal belleza y a tratarlas con un respeto exagerado.
How could I not have sucked in all the sweetness instead of pining for memories that were only ashes and dust?
¿Cómo es posible que no haya disfrutado de lo que tenía a mi alcance en lugar de suspirar por unos recuerdos que no eran más que cenizas y polvo?
After all that pining and longing and wishing, years and years of it, whole summers’ worth, he was calling me .
Después de tanto suspirar, ansiar y desear años y años lo mismo, veranos enteros, él me llamaba a mí.
“I don’t know that one could call it pining,” Aline said, stroking the windowpane with her fingertips.
—No sé si puedes llamar a eso suspirar —dijo Aline acariciando el pretil con la punta de los dedos—.
гл.
It was one of the astonishing discoveries of Corinne'S middle years as a mother to learn that, inside her own family, she could pine for the attention of a boy who was her own son!
¡Fue uno de los asombrosos descubrimientos que realizó Corinne en su madurez como madre: que, en el seno de su propia familia, podía anhelar la atención de un muchacho que era su propio hijo!
Maybe I should have just had faith in the normal way: ferocious blushing, time passing, hoping and pining, always alert for some sign of interest until an exchange of small talk can occur.
Quizá debí haber recurrido a la vía normal: a sonrojarme exageradamente, dejar transcurrir el tiempo, esperar y anhelar, siempre alerta ante alguna señal de interés hasta que se presentara la ocasión para hablar de cosas triviales.
The air was tender and dullish, not quite twilight yet, but no longer day, and the terraced olives and the mythographic hills in the distance, and that pine standing separate on a rock—the whole landscape was reliefless and a little swoony under an evenly fading sky which oppressed and lulled one, and made one long for the vivifying stars to appear.
El aire era tierno, lánguido, no del todo crepuscular aún, pero ya no diurno, y los olivos en las terrazas y las mitográficas colinas a lo lejos y aquel pino separado que se erguía en una roca, el paisaje todo, era inconsolable y algo desfalleciente, bajo el parejo desvanecimiento del cielo, que oprimía, que adormecía y que hacía anhelar la vivificante aparición de las estrellas.
The pine appeared near to perishing-cringing, snow-laden, in the storm.
Daba la impresión de que estaba a punto de perecer, encogido, cargado de nieve, bajo la tormenta.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test