Примеры перевода
Pliny, the historian states, “the creation of letters was a Phoenician achievement”.
El historiador Plinio señala que: "la creación de las letras es mérito de los fenicios".
This is the story of the Philaeni brothers, which happened at the ancient, Phoenician-built town of Sultan, in the eastern part of Sert.
Esta es la historia de los hermanos Filenos, que tuvo lugar en la antigua ciudad de Sultán, construida por los fenicios al este de Sert.
It was built by our Phoenician ancestors and has a glorious historic heritage.
Fue construida por nuestros antepasados fenicios y cuenta con un glorioso patrimonio histórico.
From ancient Syria came the Cadmus alphabet, which developed the Phoenician alphabet and helped in creating the Phoenician language.
En la antigua Siria nació el alfabeto cadmeo, que desarrolló el alfabeto fenicio y ayudó a crear la lengua fenicia.
The Phoenicians created the letters of the alphabet.
Los fenicios inventaron las letras del alfabeto.
The border conflict between the Phoenician and Greek Empires, between Carthage and Cyrene, took place in the region of Sert.
El conflicto fronterizo entre los imperios fenicio y griego, entre Cartago y Cirene, tuvo lugar en la región de Sert.
George Botsford, the historian, states that “Phoenicians were the messengers of civilization in the ancient world.
George Botsford, el historiador, señala que "los fenicios eran los mensajeros de la civilización en el mundo antiguo.
And it was here that they were actually buried, becoming an everlasting symbol of the historic conflict between the Phoenician and Greek empires.
Allí se les enterró, con lo que se convirtieron en símbolo imperecedero del conflicto histórico entre los imperios fenicio y griego.
3. In the year 814 B.C. the Phoenicians, who had come from Tyre, founded the city of Carthage.
3. En el año 814 a.C. los fenicios, llegados de Tiro, fundan la ciudad de Cartago.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test