Перевод для "period on" на испанский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
The inter—sessional period would be divided into two time—periods: (i) an information—gathering period; and (ii) the drafting period.
El intervalo entre los períodos de sesiones se dividiría en dos períodos: i) un período de reunión de información; y ii) el período de redacción.
Any of two such periods not separated by a period of 13 weeks are considered as one period of interruption of employment.
Dos de estos períodos que no estén separados por un período de 13 semanas se consideran como un período de interrupción del empleo.
Time period 1: Pre-contract period
a) Período cronológico 1: período anterior al contrato
This initial period will serve as a probationary period;
Ese período inicial serviría de "período de prueba";
period of data collection and period of investigation
* período de recopilación de datos y período objeto de investigación;
It would really be more than one period; or if it is one period, the period is not fixed.
En realidad sería por más de un período; o de tratarse de un solo período, sería un período de duración indeterminada.
Note: All periods indicate maximum periods.
Nota: Todos los períodos son períodos máximos.
Periods of rapid improvement are interlaced with periods of stagnation.
Los períodos de rápida mejora se intercalan con períodos de estancamiento.
15. Nicaragua's history can be divided into three main periods: the pre-Hispanic period, the period of the Conquest and colonialism, and the independent and modern period.
15. La historia de Nicaragua se divide en tres grandes períodos: período prehispánico, período de la conquista y colonia y período independiente y moderno.
How could we both get our periods on the same date?
¿Cómo podríamos tener ambas el periodo en la misma fecha?
Did someone have their period on your sweatshirt?
¿Alguien tiene su período en su sudadera?
I don't know, maybe as long as you've been keeping track of my periods on your calendar.
No sé, quizás el mismo tiempo que llevas siguiendo mis periodos en tu calendario.
So the only people Tom had contact with during his short period on the island was the four of you?
¿Así que las únicas personas con las que Tom tuvo contacto durante su breve período en la isla fueron Uds. cuatro?
Periods of reverence alternate with periods of realism.
Períodos de reverencia alternan con períodos de realismo.
During this period, “E’s”
Durante ese periodo los “E”
There was a period of quiet.
—Hubo un período de calma.
It was a formative period.
Era un periodo de formación.
The Period of Chaos.
El período del caos.
this is critical, this period.
Es un período crítico.
This is the period of Abasement.
Estamos en el período de la Degradación.
Or a period of readjustment?
¿O un periodo de readaptación?
the periods artful;
los períodos eran ingeniosos;
There's a 10-day grace period on firearms, so I got lights.
Hay un período de gracia de 10 días para las armas de fuego. Así que compré luces.
And when those two months are over, what's the grace period on that?
Y cuando esos dos meses se terminan, ¿cuál es el período de gracia?
You know, there's a mandatory 3-day waiting period on all handgun purchases.
Hay un periodo de tres días de espera obligatorio para la compra de armas.
He's opposed to waiting periods on grenade launchers.
Se opone al período de espera para los lanzagranadas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test