Перевод для "pay homage" на испанский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
It is also the biggest opportunity for the people of North Korea to see and pay homage to their Leader.
También es la mayor oportunidad para la pueblo de Corea del Norte para ver y rinden homenaje a su líder.
Pacey and Dawson paying homage to their swiftly disappearing childhood.
Pacey y Dawson le rinden homenaje a su infancia.
Each year, millions of visitors pay homage to Saint Katherine.
Cada año, millones de visitantes le rinden homenaje a Santa Caterina".
It is through him, that all spirits joyfully pay homage to your Majesty
Por él todos los espíritus bienaventurados rinden homenaje a vuestra Majestad.
Kings do not pay homage to Achilles.
Los reyes no le rinden homenaje a Aquiles.
And now there are many films that are paying homage to these incredibly wonderful films.
JOHN DEBNEY Compositor, The Passion of the Christ Ahora hay muchas películas que rinden homenaje... a esas películas increíblemente maravillosas.
Now our troops from overseas file past on camels. Italian banners brought to Rome from the African territories pay homage from our colonies to the great nation of Germany, Italy's new sister΄
FEDERACIÓN NACIONAL FASCISTA PARA LA LUCHA CONTRA LA TUBERCULOSIS ...desde Africa rinden homenaje por nuestras colonias a la gran nación alemana, nueva hermana de Italia.
a scene worthy to be painted by you, master Pesne all Europe's envoys pay homage to the rising sun
Una escena digna de ser pintada por usted, maestro Pesne. Los enviados de Europa rinden homenaje al sol naciente.
Sulking pays homage to a beautiful, dangerous ideal that can be traced back to our earliest childhoods: the promise of wordless understanding.
Los enfados rinden homenaje a un bello y peligroso ideal cuyo origen se remonta a nuestra más tierna infancia: la promesa del entendimiento tácito.
They pay homage to Karl Marx in Highgate Cemetery, and to his dead comrades who had themselves shipped halfway across the globe to lie beside him.
Rinden homenaje a Karl Marx en el cementerio de Highgate, y a sus camaradas muertos que recorrieron en barco medio mundo para yacer junto a él.
And then the nobles return to their own levels, the upper levels, and pay homage to the Snow Queen, who sees everything and knows everything, who controls the currents of influence and power that move like water through the seashell convolutions of the city.
Y luego los nobles regresan a sus propios niveles, los niveles superiores, y rinden homenaje a la Reina de la Nieve, que lo ve todo y lo sabe todo, y controla las corrientes de influencia y poder que se mueven como el agua a través de las circunvoluciones de la ciudad.
The Dalai Lama is worshipped as the Living God, but the pilgrims also pay homage to the images of Zong Kapa—founder of the Yellow Sect—and of the Lord Buddha, and of other Dalai Lamas, notably the 5th, whose great buildings dignify Lhasa.
Aunque adoran al dalai lama como Dios vivo, los peregrinos también rinden homenaje a las imágenes de Zong Kapa —fundador de la secta amarilla—, a Buda y a otros dalai lamas, sobre todo al quinto, cuyas magníficas construcciones dignifican Lhasa.
At this time of year, people pay homage to Durga, a dread demoness of ancient origin, who emerged again in the first centuries a.d. as the black Kali, the dreadful female aspect of Lord Shiva and embodiment of all horrors of the mortal mind.
En esta época del año los habitantes rinden homenaje a Durga, una temida diablesa de origen muy antiguo que reaparece en los primeros siglos de la era cristiana como Kali, la Negra, el terrible aspecto femenino del señor Shiva, encarnación de todos los horrores de la mente sujeta a la muerte.
those who are on their knees, paying homage to the lingams they have fashioned out of thick young tree shoots, relishing the pleasure of the men penetrating their flanks and the sensuality of the companions who caress their body, dedicatedly titillating the androgynous recliners, who likewise, by their breasts and cunts, provide pleasure for their lovers, while their tongues and palates go on delighting the insatiable cocks of the vertical males backed up by their brothers-in-arms, standing there with crossed pricks.
las que rinden homenaje de rodillas a los injertos que ellas mismas fabricaron con ramas tiernas de árboles —y servidas por el placer de los hombres que abrazan sus caderas y por la sensualidad de las compañeras que enlazan su talle— se consagran, con sus labios, a las yacentes andróginas, que, a su vez, son saciadas en sus pechos y en su sexo por sus otras amantes y, en la garganta, por los príapos insaciables de los hombres que permanecen de pie, a los que se adosan sus compañeros de armas, cruzando verga con verga.
India's contribution is reflective of our firm belief that the international community must pay homage to the victims of slavery and the transatlantic slave trade.
El aporte de la India es una prueba de nuestra firme convicción de que la comunidad internacional debe rendir homenaje a las víctimas de la esclavitud y de la trata transatlántica de esclavos.
I wish to pay homage to our population for the sacrifices they have made in that respect, as well as to our bilateral and multilateral partners for the multifaceted assistance they are providing to us.
Quiero rendir homenaje a nuestra población por el sacrificio que ha hecho en ese sentido, así como a nuestros asociados bilaterales y multilaterales por la asistencia multifacética que nos están proporcionando.
We, too, wish to join in paying homage to the people of Gabon on the passing of President El Hadj Omar Bongo Ondimba.
Nosotros también deseamos rendir homenaje al pueblo del Gabón por el fallecimiento del Presidente El Hadj Omar Bongo Ondimba.
I should also like to pay homage to his predecessor, Mr. Jayantha Dhanapala, for all his efforts during his term of office.
También quiero rendir homenaje a su predecesor, el Sr. Jayantha Dhanapala, por los esfuerzos que ha realizado en la esfera del desarme durante su mandato.
On this occasion, we wish to pay homage to his memory and recall his everlasting contribution to the Palestinian cause.
En esta ocasión, deseamos rendir homenaje a su memoria y recordar su contribución duradera a la causa palestina.
I should like to use this opportunity to pay homage to all the victims as well asand to the firefighters and other rescue workers who died in connection with the 2001 attacks.
Quisiera aprovechar esta oportunidad para rendir homenaje a todas las víctimas, los bomberos y otros rescatistas que murieron a consecuencia de los ataques de 2001.
The observance of the Day is a solemn occasion to pay homage to the victims of racial hatred and to reiterate our commitment to eliminate all forms of racial discrimination.
Este día constituye una solemne ocasión para rendir homenaje a las víctimas del odio racial y reafirmar nuestra determinación de eliminar todas las formas de discriminación racial.
I should like to take this opportunity to pay homage to our brave sons who have made the supreme sacrifice in the service of international peace and security.
Quiero aprovechar esta oportunidad para rendir homenaje a nuestros valientes hijos que han hecho el sacrificio supremo al servicio de la paz y la seguridad internacionales.
Allow us also to pay homage to your predecessor, Ambassador Marco Antonio Suazo Fernández of Honduras.
Permítanos asimismo rendir homenaje a su predecesor, el Embajador Marco Antonio Suazo Fernández de Honduras.
First and foremost, we need to remember and pay homage to those who perished in the Holocaust.
Ante todo, debemos recordar y rendir homenaje a quienes perecieron en el Holocausto.
Refusing to pay homage to us,
Negarse a rendir homenaje a nosotros,
I've tried to pay homage, hold my tongue.
He intentado rendir homenaje. Contener la lengua.
You have to go off and pay homage to Mr. Sol Siler.
Primero deben rendir homenaje al Sr. Sol Siler.
He's invited us to dinner to "pay homage to love".
Él nos invitó a cenar para "rendir homenaje al amor".
How can I pay homage to it, other than by being silent?
¿Cómo puedo rendir homenaje... sino estando en silencio?
Thanks for paying homage to Joseph and Anna Koretzky.
Gracias por rendir homenaje a Joseph y Anna Koretzky.
I come to pay homage to Chaokhun's bones.
Vine a rendir homenaje a las cenizas de Chaokhun.
I want to pay homage to the strong ties of friendship.
Quiero rendir homenaje a los fuertes lazos de amistad.
First go and pay homage to Datasahib's shrine.
Primero a rendir homenaje al santuario de Datasahib.
Forcing them to pay homage to her.
Obligándolos a rendir homenaje a ella.
They are eager to pay homage
Están ansiosos de rendir homenaje...
I simply wish to pay homage to the memory of Cyrus.
Sólo quiero rendir homenaje a la memoria de Ciro.
We come, Lord, to pay homage to the ruler of the world.
—Venimos, señor, a rendir homenaje al gobernador del mundo.
It is not kindness to be in the presence of greatness and pay homage to it, Miss Allard.
No es amabilidad, señorita Allard, rendir homenaje cuando se está en presencia de la grandeza.
Why do you come out here in the dark to pay homage to this burial mound?
—¿Por qué vienes cuando oscurece a rendir homenaje a este túmulo?
How had they ceased paying homage to the ancient order of things?
¿Cómo era posible que hubieran dejado de rendir homenaje al antiguo orden de las cosas?
Thus the Senate shall pay homage to the memory of the dictator Sulla and his achievements.
Por consiguiente, el Senado rendirá homenaje a la memoria del dictador Sila y sus victorias.
These were not the ordinary pilgrims who journeyed across the country to pay homage to their Saints;
Aquellos no eran los peregrinos corrientes que cruzaban el país para rendir homenaje a sus Santos;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test