Перевод для "painter" на испанский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
сущ.
Construction Technician/Painter for Engineering Section
Técnico de construcción/pintor para la Sección de Ingeniería
In that case, the presence of the painter in that office building where he is performing the most important functions of his business (i.e. painting) constitute a permanent establishment of that painter.
En ese caso, la presencia del pintor en el edificio de oficinas donde está desempeñando las funciones más importantes de su actividad comercial (es decir, pintar) constituye un establecimiento permanente de ese pintor.
He was a painter, terrible painter, though, but a painter.
Era pintor, aunque un pintor terrible, pero un pintor.
My father was a painter—rather a well-known painter.
—Mi padre era pintor... un pintor bastante conocido.
“So how’s our painter doing?” he asked. “What painter?” “Gunther.”
—¿Qué tal nuestro pintor? —preguntó. —¿Qué pintor? —Gunther.
‘You see the ladder?’ ‘Ah, yes.’ A house painter.
¿Ve la escalera? – Ah, sí -pintor de brocha gorda.
She didn’t look like a writer—she looked like a house painter most of the time.
Más que una escritora, parecía una pintora de brocha gorda—.
Arkady noticed that she started with a 'W', like a house painter.
Arkadi observó que empezó con una «W», como los pintores de brocha gorda.
Charley Watley, the house-painter, commander of the Ezra P.
Charley Watley, el pintor de brocha gorda, jefe del Gran Ejército de la República de París.
“He’s not a house painter,” Sergeant Landesa informed the agent finally put in charge of his surveillance.
No es pintor de brocha gorda, informó el sargento Landesa al agente finalmente encargado de su vigilancia.
A tanner, a joiner, a saddler, a mason, a house painter, or an innkeeper discovers in himself the Only One, and everyone else recognizes himself in him.
Un tejedor, un carpintero, un sillero, un albañil, un pintor de brocha gorda, un tabernero, descubren en sí al Único y todos se reconocen en él.
Around the town they dressed casually, Eddins, as he said, in house-painter style, the locale seemed to call for it.
Cuando paseaban por el pueblo vestían de manera informal; Eddins decía, hablando como un pintor de brocha gorda, que eso parecía lo que pedía el lugar.
сущ.
He unfastened the painter and rowed towards Halsskar.
Largó la amarra y empezó a remar hacia Halsskär.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test