Перевод для "own limitations" на испанский
Примеры перевода
Recognizing its own limitations does not mean doing less.
Reconocer sus propias limitaciones no significa hacer menos.
However, it has, as explained in the commentary to draft principle 3 above, its own limitations and needs to be employed with flexibility.
Sin embargo, como se explicó en el comentario al proyecto de principio 3 supra, dicho principio tiene sus propias limitaciones y ha de aplicarse con flexibilidad.
However, they have their own limitations.
Al mismo tiempo, tienen sus propias limitaciones.
Also, despite its achievements, KLAC also has its own limits.
Asimismo, a pesar de sus realizaciones, la Corporación tiene también sus propias limitaciones.
The DPRS further recognises its own limitations due to a shortage of human resources, funding and strategic action plans.
El Departamento también reconoce sus propias limitaciones debidas a la falta de recursos humanos, fondos y planes de acción estratégicos.
It should not be forgotten that the market had its own limitations and that investment was not always attuned to development needs.
No debe olvidarse que el mercado tiene sus propias limitaciones y que las inversiones no siempre coinciden con las necesidades de desarrollo.
The United Nations system must acknowledge its own limitations.
El sistema de las Naciones Unidas debe reconocer sus propias limitaciones.
Individuals at this level are constrained by having limited strategies to decode text and often do not recognize their own limitations.
Quienes integran ese nivel se ven limitados por el hecho de poder hacer uso de escasas estrategias para descifrar textos y frecuentemente no son conscientes de sus propias limitaciones.
We share the assessment of the East Timorese Government concerning its own limitations in coping with internal and external security problems.
Compartimos la valoración del Gobierno de Timor Oriental sobre sus propias limitaciones para afrontar los problemas de seguridad internos y externos.
That may perhaps be due to a sense of urgency as well as the Council's own limitations as an intergovernmental political body of a basically executive nature.
Eso es, quizás, el resultado de la urgencia y también de las propias limitaciones de este Consejo, en tanto que cuerpo político intergubernamental de naturaleza fundamentalmente ejecutiva.
I think I know my own limitations.
Creo que conozco mis propias limitaciones.
A wise man knows his own limitations.
El hombre sabio conoce sus propias limitaciones.
And just like humans, Thor struggled with his own limitations.
Y al igual que los humanos, Thor luchaba contra sus propias limitaciones.
Stubborn, pigheaded, and unaware of his own limitations.
Testarudo, terco e inconsciente de sus propias limitaciones.
Play, and have fun and outdo your own limitations,
Jugar y divertirse y superar sus propias limitaciones,
She doesn't realize her own limitations.
Es de ella. No se da cuenta de sus propias limitaciones.
I should have known my own limitations.
Debería haber conocido mis propias limitaciones.
Police has the power, but it has its own limitation.
La policía tiene el poder, pero tiene su propia limitación.
He's confronting his own limitations.
Está enfrentando sus propias limitaciones.
Look, I ain't lasted this long without some knowledge of my own limitations.
Mira, no duré tanto sin conocer mis propias limitaciones.
I had to face my own limitations.
Tenía que enfrentarme a mis propias limitaciones.
Just as well to recognise your own limitations.
Lo sé. Muy útil para reconocer las propias limitaciones.
For he was ridden by the awful sense of his own limitation.
Porque estaba lastrado por la horrible conciencia de su propia limitación.
It was not so much a sense of failure that he had experienced as a sense of his own limitations.
No era tanto una sensación de fracaso como la conciencia de sus propias limitaciones.
What a grand world it would be if it would only realize its own limitations.
¡Qué mundo tan magnífico sería si reconociera sus propias limitaciones!
The problem is, mainstream economics does not understand its own limitations.
El problema estriba en que la economía convencional no comprende bien sus propias limitaciones como ciencia.
For the sake of our own limits, it is necessary to translate into words what went on, then, and thenceforward.
Debido a nuestras propias limitaciones, es necesario traducir a palabras lo que ocurrió entonces.
Chernock had drafted the Citizen Rear Admiral because he knew his own limitations.
Chernock había escogido al ciudadano contraalmirante porque conocía sus propias limitaciones.
It was proper for a Fremen of his generation to believe that individuals needed a profound sense of their own limitations.
Era justo para un Fremen de su generación creer que los individuos necesitaban un profundo sentido de sus propias limitaciones.
There are advantages in being honest about ,your own limitations: you gain the right to talk about the limitations of others.
Hay ventajas en ser honesto sobre las propias limitaciones: se gana el derecho a hablar de las limitaciones de otros.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test