Перевод для "outline be" на испанский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
The Outline of the Amendment
Esquema de la Enmienda
【Objective/ Outline
[Objetivo/Esquema]
Outline of the study
ESQUEMA DEL ESTUDIO
Outline for the process
Esquema del proceso
Programme outline
ESQUEMA DEL PROGRAMA
Proposed outline
ESQUEMA PROPUESTO
I’ll sketch only the outlines.
bosquejará solamente los esquemas generales.
This is the briefest outline of her short life;
Este es el breve esquema de su corta vida.
He knew the outline of Heliconian history.
Conocía un esquema de la historia de Helicón.
He had outlined what he was going to say.
Había hecho un esquema de lo que pensaba decir.
But I can sketch the bold outlines for you.
Pero puedo hacerte un esquema del asunto en general.
And I’m drawing up an outline for my own system of thought.
Y estoy esbozando mi propio esquema de pensamiento.
Schematics of the world, each continent outlined, and . . . satellites in the skies?
Esquemas del mundo, con los continentes contorneados y… ¿satélites?
The Personnel aide was thumbing through his laminated outline.
El ayudante de Personal estaba hojeando su esquema plastificado.
Outline a counterargument before I face her, them.
Debía preparar un esquema de argumentación antes de verlas.
The recently published reports of the United Nations Millennium Project1 and the Commission for Africa2 broadly map the outlines of this growing consensus on what needs to be done.
Los informes recientes del Proyecto del Milenio de las Naciones Unidas1 y de la Comisión Económica para África2 trazan en líneas generales los contornos de este creciente consenso sobre qué debe hacerse.
The philosophy of the new world order to which we have subscribed and the outlines of which we are beginning to see has brought to the fore new challenges and priorities.
La filosofía del nuevo orden mundial, al que hemos adherido y del que hemos comenzado a trazar su contorno, ha hecho surgir nuevos desafíos y prioridades.
45. The introduction to this report describes the scope of the topic in broad outline.
El alcance del tema que se ha presentado en la introducción del presente informe da una idea aproximada de sus contornos.
59. On the basis of the discussions and conclusions described in the previous sections, it is possible to outline the contours of a pragmatic approach to development, which could guide the process of refining UNIDO's corporate strategy.
59. Sobre la base de los análisis y conclusiones descritos en las secciones anteriores, es posible esbozar los contornos de un enfoque pragmático del desarrollo, que podría orientar el proceso de refinamiento de la estrategia institucional de la ONUDI.
148. Family- and child-related issues are constantly addressed in the ONT ("Nation-wide Television") programmes "Our morning", "Our news" and "Outlines" and in special editions of the "Selection" talk show.
148. En el canal de televisión ОNТ, constantemente se incluyen temas dedicados a la familia y a los niños en los programas "Nuestro amanecer", "Nuestras noticias", "Contornos", así como en las emisiones especiales del espectáculo "Elección".
Therefore, the concepts related to this education remain disarrayed without being incorporated in a context with clear outlines.
Por consiguiente, los conceptos relativos a tal educación permanecen dispersos y no se han incorporado en un contexto de contornos definidos.
Mr. Kudryavtsev (Russian Federation) (interpretation from Russian): Throughout this entire year, an intensive dialogue has been going on to define the broad outlines of the future Agenda for Development.
Sr. Kudrayavtsev (Federación de Rusia) (interpretación del ruso): Durante todo este año, se ha establecido un intenso diálogo para definir los amplios contornos del futuro programa de desarrollo.
We said during the consultations that we wished to see an open door, not a swinging door nor a revolving door, and certainly not just the painted outline of a door on a wall.
Durante las consultas dijimos que queríamos ver una puerta abierta, no una puerta batiente ni una puerta giratoria, y desde luego no el contorno de una puerta pintado sobre la pared.
The report of this preliminary effort will include maps showing the outlines of tracts that are permissive for the types of deposits considered and a broad description of the basis for the delineation of the tracts.
El informe sobre estas actividades preliminares incluirá mapas en los que se muestren los contornos de los terrenos donde puedan darse los distintos tipos de yacimientos considerados y una descripción amplia de la base para el delineamiento de dichos terrenos.
Their outlines dimmed;
Sus contornos se oscurecieron.
The outline of the house.
El contorno de la casa.
Heroism in immaterial regions has an outline; she distinguished this sublime outline.
El heroísmo, en la región inmaterial, tiene un contorno, y ella percibía ese contorno sublime;
its outline was blurred.
sus contornos estaban muy borrosos.
They were the outline for the dress.
Eran para el contorno del vestido.
Their outlines were hazy;
Sus contornos eran borrosos;
And the outline of a goatee.
Y el contorno de una barba de chivo.
There was the outline of a lid.
Vi el contorno de una tapa.
Everything becomes an outline of the thing.
Todo se convierte en el contorno de lo que era.
The outline is visible now.
El contorno es ahora visible.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test