Перевод для "ourselves be" на испанский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
There is no need to handicap ourselves in this way.
No hay necesidad de que nosotros mismos nos coloquemos de esta forma en desventaja.
As I warned the Assembly five years ago, history will judge us very harshly if we let ourselves be deflected from this task or think we are excused from it by invocations of national sovereignty.
Como ya advertí a esta Asamblea hace cinco años, la historia nos juzgará con gran severidad si dejamos que las invocaciones de soberanía nacional interfieran en esta tarea, o si pensamos que estas invocaciones nos eximen de ella.
We find ourselves in a situation, therefore, where the welter of details and materials explored often buries us, until we lose our perception of what essential issues we must consider. Have we in fact significantly improved and extended the lives of the world's poor, particularly in Africa? Overall, is the world a better place to live in?
Por consiguiente, estamos en una situación en la que el fárrago de detalles y materiales examinados a menudo nos supera, inclusive dejamos de darnos cuenta de qué cuestiones esenciales debemos examinar. ¿Hemos en verdad mejorado y prolongado la vida de los pobres del mundo, en particular en África? ¿En general, es el mundo un mejor lugar para vivir?
But this is just among ourselves. We won't be impressed."
Pero aquí estamos entre nosotros, que no nos dejamos impresionar.
As, in fact, we all allowed ourselves to be deceived.
como nos dejamos engañar todos, la verdad sea dicha…
But we always leave a bit of ourselves on this side.
Pero siempre dejamos parte de nosotros en este lado.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test