Перевод для "office of naval intelligence" на испанский
Примеры перевода
bit of a mystery, but... Navy seal to Fordham law, then office of naval intelligence.
algo misterioso, pero... de oficial de marina SEAL a la Escuela de Derecho de la Universidad de Fordham, luego a la oficina de inteligencia naval.
Okay, is anybody else wondering why the Office of Naval Intelligence is on Twitter in the first place?
De acuerdo, ¿alguien más se está preguntando por qué la Oficina de Inteligencia Naval tiene una cuenta en Twitter?
Turns out Ensign Wilt was working as a Cyber Warfare Engineer with the Office of Naval Intelligence.
Resulta que la alférez Wilt trabajaba como Ingeniera Informática del Cyber Warfare en la Oficina de Inteligencia Naval.
Sir, if you know anybody at the Office of Naval Intelligence it would be of great help.
Señor, si conoce a alguien en la Oficina de Inteligencia Naval, sería de gran ayuda.
The Office of Naval Intelligence has discovered someone's uploaded a file containing thousands of classified Pentagon documents pertaining to the war in Afghanistan.
La oficina de Inteligencia Naval ha descubierto que alguien ha subido un fichero que contiene miles de documentos clasificados del Pentágono pertenecientes a la guerra de Afganistán.
Miss Johnson works for the Office of Naval Intelligence.
Miss Johnson trabaja para la Oficina de Inteligencia Naval.
Henry, do you really intend to send this stuff to the Office of Naval Intelligence?
Henry, de verdad tiene la intención de enviar este material a la oficina de inteligencia naval ?
And so the Office of Naval Intelligence assigned me a chaperone, perhaps for my safety, perhaps for theirs.
MODO DESPIERTO COMPLETO Por eso la Oficina de Inteligencia Naval me asignó un acompañante, tal vez por mi seguridad, tal vez por la de ellos.
Well, all four victims followed a Twitter account linked to the Office of Naval Intelligence.
Bueno, las cuatro víctimas seguían la cuenta de Twitter de la Oficina de Inteligencia Naval.
The Office of Naval Intelligence shared it, and she tended to agree herself.
La Oficina de Inteligencia Naval también lo compartía y ella se indinaba por estar de acuerdo con ellos.
ask. Were you with the Office of Naval Intelligence, going into Russia?
A propósito, me gustaría formularle una pregunta: ¿formó parte de la Oficina de Inteligencia Naval cuando estuvo en Rusia?
I was with the Office of Naval Intelligence in the war, just like young Jack Kennedy.
Durante la guerra formé parte de la Oficina de Inteligencia Naval, igual que el joven Jack Kennedy.
He believes they are watching him because they think he is a false defector sent by the Office of Naval Intelligence.
Está convencido de que le vigilan porque lo consideran un falso desertor enviado por la Oficina de Inteligencia Naval.
He told Alek about the rumors he'd heard of a false defector program run by the Office of Naval Intelligence.
Le contó a Alek los rumores que había oído acerca de un programa de desertores falsos organizado por la Oficina de Inteligencia Naval.
Not only had it cost the PN one of its most competent commanders, but he'd been a priceless treasure for the Office of Naval Intelligence, as well.
No solamente les había costado uno de sus comandantes más competentes, sino que habían perdido también a un importante miembro de la Oficina de Inteligencia Naval.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test