Перевод для "off the shore" на испанский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
16. The Advisory Committee was further informed that the tense atmosphere on the island and in the region, related primarily to exploration for natural resources off the shores of Cyprus, also had the potential to affect the status quo in or around the buffer zone.
Se informó además a la Comisión Consultiva de que la tensión imperante en Chipre y en la región, relacionada fundamentalmente con la exploración de los recursos naturales frente a las costas de la isla, también amenazaba afectar el statu quo en la zona de amortiguación y en sus alrededores.
10. Tensions related to exploration for natural resources off the shores of Cyprus continued during the reporting period.
En el período que se examina continuaron las tensiones relacionadas con la exploración de los recursos naturales frente a las costas de Chipre.
62. The authorities in "Puntland" have demonstrated a sincere willingness to fight piracy off their shores.
Las autoridades de "Puntlandia" han demostrado sincera disposición a combatir la piratería frente a sus costas.
3. The routine replacement by the Turkish forces of marker buoys off the shore south of Famagusta led to several days of tension in May, in part because one buoy was placed in the wrong position for a short while.
La sustitución sistemática, por parte de las fuerzas turcas, de las boyas situadas frente a la costa al sur de Famagusta dio lugar a varios días de tirantez en el mes de mayo, debido en parte a que una de las boyas fue colocada en una posición que no correspondía durante un breve lapso.
Petroleum extraction in Africa and off Africa's shores is increasing.
La extracción de petróleo en África y frente a las costas de África está en aumento.
In particular, they asserted that the crackdown by the Government of Nigeria on piracy and oil bunkering off its shores had led criminal organizations operating in Nigerian waters to shift their operations to the waters of Benin.
En particular, afirmaron que la represión ejercida por el Gobierno de Nigeria contra la piratería y el abastecimiento de combustible frente a sus costas ha llevado a las organizaciones delictivas que operan en aguas de ese país a trasladar sus operaciones a las aguas de Benin.
In connection with the incident that took place off our shores on 24 February last, we are all well aware of the tremendous pressures that members of the Council were subjected to by the United States delegation, which was interested in obtaining a fast and undeserved condemnation of Cuba and, in addition, abusively taking advantage of the fact that it then occupied the rotating presidency of that body.
En el caso del incidente ocurrido frente a nuestras costas el pasado 24 de febrero, a todos nos constan las tremendas presiones a que se vieron sometidos los miembros del Consejo por parte de la delegación de los Estados Unidos, interesada en conseguir una rápida e inmerecida condena de Cuba aprovechando abusivamente, además, el hecho de ostentar en ese momento la presidencia rotativa de ese órgano.
Now here we were—on a boat off the shore of Vladivostok.
Y aquí estábamos nosotras, en un barco frente a la costa de Vladivostok.
"You can hear them fighting," said one elf to another, one night as King's Swan plied the seas off the shores of that land, "like quarrelsome children."
--Puedes oírlos luchar --dijo un elfo a otro, una noche mientras El Cisne del Rey surcaba las aguas frente a las costas de aquella tierra--, como criaturas pendencieras.
There has recently been a huge natural gas discovery off the shore of Israel. (It extends into three other national sub-sea territories, but its principal ‘find’ belongs to Israel.) There is a problem.
Hace poco se ha producido un gran descubrimiento de gas natural frente a las costas de Israel (se adentra en otros tres territorios nacionales submarinos, pero el hallazgo principal pertenece a los hebreos). Pero hay un problema.
Even from a distance it was clear that the British navy had mounted extraordinary precautions: there were so many vessels patrolling the island that it looked as if some great naval battle were shortly to be fought off its shores.
Incluso desde lejos, resultaba obvio que la armada británica había tomado extraordinarias precauciones: eran tantos los barcos que patrullaban la isla, que daba la sensación de que frente a sus costas estaba a punto de librarse una batalla naval.
As the Seven Kingdoms celebrated, word reached the king that his sister Rhaena had been seen again, this time at Greenstone, the ancient seat of House Estermont on the isle of the same name, off the shores of Cape Wrath.
Mientras los Siete Reinos estaban de celebración, el rey tuvo noticia de que habían vuelto a ver a su hermana Rhaena, esta vez en Piedraverde, la antigua sede de la casa Estermont, en la isla del mismo nombre, frente a las costas del cabo de la Ira.
I began to tell them about the gray whale who’d lost his way and ended up off the shore of Tel Aviv, but only a sentence in, they began to make little noises of distress, and I realized that it had been a mistake. Ho-ho!
Empecé a hablarles de la gran ballena gris que se había perdido y había acabado varada frente a la costa de Tel Aviv, pero no tardé en captar las primeras señales de angustia en sus voces y comprendí que había sido un error.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test