Перевод для "of kingdoms" на испанский
Of kingdoms
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
5. The Kingdom: the Kingdom of Saudi Arabia;
5. El Reino: es el Reino de Arabia Saudita.
(b) Agreement between the Kingdom of Morocco and the Kingdom of Belgium
b) Acuerdo sobre extradición entre el Reino de Marruecos y el Reino de Bélgica 36
United Kingdom Meteorological Office, United Kingdom
de la Oficina Meteorológica del Reino Unido, Reino Unido
The Passport Act is a Kingdom Act and is applicable throughout the Kingdom.
La Ley de pasaportes es una ley del Reino y se aplica en todo el Reino.
92. The United Kingdom responded "Not in the view of the United Kingdom".
El Reino Unido respondió "En opinión del Reino Unido, no".
As article 3 of the Charter for the Kingdom provides that maintenance of the independence and the defence of the Kingdom are `Kingdom affairs', the armed forces of the Netherlands serve as the armed forces for the Kingdom.
Dado que en el artículo 3 de la Carta del Reino se dispone que el mantenimiento de la independencia y la defensa del Reino constituyen "asuntos del Reino", las fuerzas armadas de los Países Bajos cumplen funciones de fuerzas armadas del Reino.
The Kingdom of the Netherlands (for the Kingdom in Europe)
Reino de los Países Bajos (para el Reino en Europa)
The Kingdom is governed by the Charter for the Kingdom (Statuut).
El Reino se rige por la Carta en el Reino (Statuut).
Here in the Fifth Century B.C., a series of kingdoms grew up with cities.
Aquí en el Siglo 5 AC, una serie de reinos habían crecido con sus ciudades.
After 5 50 years... what has become of the hundreds of kingdoms?
Después de 5 50 años... ¿qué ha sido de los cientos de reinos?
Oh, you are going to be the builder of kingdoms.
Vas a ser la constructora de reinos.
A harbinger of a different sort of change of kingdoms.
Un presagio de distintos tipos de cambios de reinos.
# And he looked so bloody glum, as he talked of kingdom come
Con su cara de amargura Habló de reinos y aventuras
Ugh. What kind of kingdom allows its royalty to dress like that?
¿En qué clase de Reino la realeza se puede vestir así?
What kind of kingdom are you running here?
¿Qué clase de reino gobernáis?
All will fight on the fields of never in the biannual Battle of Kingdoms.
Todos pelearán en los campos de jamás en la batalla semestral de reinos.
Yes, for a score of kingdoms you should wrangle, and I would call it fair play.
Sí, por un conjunto de reinos pelearías y lo llamarías juego limpio.
This Island of Manhattan, what sort of kingdom is it?
La isla de Manhattan, ¿qué clase de reino es ese?
This is your kingdom, the kingdom of life.
Éste es tu reino, el reino de la vida.
The kingdom as well.” The kingdom . . . mine? He almost laughed.
También el reino. «¿El reino… mío?» Casi se rio.
The only kingdom that runs on righteousness is the kingdom of heaven.
El único reino movido por la justicia es el reino de los cielos.
“There is no kingdom,” said he, “greater than God’s kingdom.
-No hay Reino -dijo- más grande que el Reino de Dios.
For Thine is the kingdom.
Porque Tuyo es el reino.
“What of the kingdom?
¿Qué hay del reino?
For nation shall rise against nation, and kingdom against kingdom;
Pues una nación se alzará contra otra y un reino contra otro reino.
How I moved from land to land, kingdom to kingdom.
He estado yendo de tierra en tierra y de reino en reino.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test