Перевод для "not up to expectation" на испанский
Примеры перевода
Evaluation is a tool that does not often live up to expectations, effort and cost.
La evaluación es un instrumento que a menudo no está a la altura de las expectativas, el esfuerzo y los costos.
Regrettably, the results have not been up to expectations.
Lamentablemente, los resultados no han estado a la altura de las expectativas.
Now, it should not fail to live up to expectations.
Ahora debe lograr estar a la altura de las expectativas.
However, evaluation is a tool that often does not live up to expectations, effort and cost.
No obstante, la evaluación es un instrumento que a menudo no está a la altura de las expectativas, el esfuerzo y los costos.
98. The response of the donor community has not yet lived up to expectations.
98. La reacción de la comunidad de donantes no ha estado aún a la altura de las expectativas.
We are confident that we will live up to expectations.
Esperamos estar a la altura de las expectativas.
However, as the system did not live up to expectations, it switched to socialism in 1974.
Sin embargo, debido a que el sistema no estuvo a la altura de las expectativas creadas, el país se pasó al socialismo en 1974.
Let us be frank -- the results do not live up to expectations.
Seamos francos: los resultados obtenidos no están a la altura de las expectativas.
Regrettably, however, the figures expressing such participation in 1995 and 1996 are not up to expectations.
Lamentablemente, sin embargo, las cifras correspondientes a dicha participación en 1995 y 1996 no han estado a la altura de nuestras expectativas.
It is nice to see you still living up to expectations.
Es agradable saber que siguen estando a la altura de las expectativas.
I was not living up to expectations and hopes, even if I had discovered that their temple had been profaned.
No estaba resultando a la altura de sus expectativas y esperanzas, incluso después de haber descubierto que su templo había sido profanado.
Bloch-Hansen had come up to expectations, and that was fine. He himself would hardly have thought of the breach of confidentiality angle in respect of Karen Borg.
Y Bloch-Hansen había estado a la altura de sus expectativas, probablemente a él no se le hubiera ocurrido lo de la confidencialidad de la información de Karen Borg.
I almost panic on the way up, worried that it’s not going to live up to expectations, or that it’s all a mistake.
En el ascensor casi sucumbo a un ataque de pánico por temor a que la realidad no esté a la altura de mis expectativas, o a que todo esto sea un gran error, aunque sé que es demasiado tarde para volver atrás.
She kept hoping, with each new delivery, that this would be the letter in which the King would apologize and confess their courtship was not up to expectations and he was forced to end their arrangement.
Con cada entrega, seguía esperando que fuera la carta en la que el Rey se disculpaba y confesaba que el cortejo no estaba a la altura de sus expectativas y que se veía obligado a romper su compromiso.
New Terra was supposed to be dangerous and wild and unknown. It was only living up to expectations. The dangers that the people posed were worse because she hadn’t seen it coming.
Se suponía que Nueva Terra era peligroso, salvaje y desconocido y por ahora había estado a la altura de las expectativas, pero los peligros de la gente eran peores porque no eran predecibles, y Elvi tenía miedo de lo que podía pasar la próxima vez.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test