Перевод для "noble race" на испанский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
The Klingons are a noble race.
Los klingons son una raza noble. Tienen sus momentos.
Centaurs are a proud and noble race.
Los centauros son una raza noble y orgullosa.
Indeed. Of course, the asgard I knew were a noble race
en efecto, claro que los Asgard que conocí eran una raza noble
We are a noble race, my Lady Tess!
¡Somos de raza noble, mi Lady Tess!
Drax are noble race.
Los Draks eran una raza noble.
"The French," he said bitterly, "they are a noble race!
— ¡Los franceses son una raza noble! — dijo amargado —.
The Draculas were, says Arminius, a great and noble race, though now and again were scions who were held by their coevals to have had dealings with the Evil One.
Los Drácula, según Arminius, pertenecen a una raza noble e ilustre, aunque algunos hijos de generaciones sucesivas, según sus contemporáneos, tuvieran relaciones con el Maligno.
/ you passed, sons of my noble race, / your souls dressed in your childhood Basque.” Later, when they’re having a bowl of soup in the restaurant by the church, Kepa talks to the young sociologist about the meaning behind the poem.
/ pasasteis, hijos de mi raza noble, / vestida el alma de infantil eusquera»… Luego, tomando un caldo en el restaurante que está al pie de la iglesia, le explica a la joven americana el sentido del poema.
One mighty Family, A single noble race, Sending its sons and daughters Bravely into space… He sang the words automatically, thinking that Lilac had been right: reduced treatments brought new unhappiness.
Una Familia poderosa, una única raza noble, que envía a sus hijos e hijas valientemente al espacio... Cantó automáticamente las palabras, mientras pensaba que Lila tenía razón: la reducción del tratamiento traía consigo una nueva infelicidad.
Of a fine and noble race who built an empire out of snow.
De una buena y noble raza que construyó un imperio a partir de la nieve...
Unfortunately, you're not part of our most noble race... but you are an authentic Aryan.
Tú no perteneces a la más noble raza del pueblo Alemán,.. pero eres un auténtico Ario.
I know your noble race isn't allowed to intervene, So i'll be sure to hit thanos for you.
Sé que a tu noble raza no le está permitido intervenir, pero yo me aseguraré de golpear a Thanos por ti.
In times long past this planet was the home of a mighty and noble race of beings which called themselves the Krell.
En tiempos muy remotos este planeta fue el hogar de una noble raza de seres que se hacían llamar krell.
Deep sank your noble race when it produced such a poltroon!
¡Honda se ha sumido la noble raza para haber dado a semejante pusilánime!
mighty heirlooms of a noble race.
reliquias de una noble raza.
And that they were the direct descendants of a timeless, noble race of men.
Y que eran vástagos directos de una inmemorial y noble raza de hombres.
I asked nothing of you in return for your freedom; and indeed I am glad and contented to see you working again upon the earth for the noble race of men.
Nada te pedí a cambio de tu libertad, y de hecho me congratulo sobre manera al verte de nuevo afanándote en favor de la noble raza de los hombres.
This fine cock had a thousand wives, but the darling of his heart was a hen as fine as he, the daughter of a noble race and the acknowledged queen of all the chickens for leagues around.
Ese hermoso gallo tenía mil mujeres, pero la preferida de su corazón era una gallina hermosa como él, hija de una noble raza y reina reconocida de las gallinas en leguas a la redonda.
From under his wet hood, instead of a tangled beard, protruded a very long and pointed nose, reliably identifying the nationality of the holder to be that of the old and noble race of gnomes.
Bajo su capucha mojada, en vez de una barba trenzada asomaba una nariz larga y picuda, lo que señalaba sin sombra de duda a su poseedor como miembro de la antigua y noble raza de los gnomos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test