Примеры перевода
сущ.
She is the goddess of foam and deer, cypress and myrtle.
Es la diosa de la espuma y el ciervo, del mirto y el ciprés.
You know the mettle of the Three Myrtle warriors.
Ya conoces el temple de los guerreros de Tres Mirtos.
Panther pointed at the retreating Three Myrtle warriors.
El viejo señaló a los guerreros de Tres Mirtos.
сущ.
You should have told me myrtles only grow on your lands.
Debiste advertirme que los arrayanes solo crecen en tus tierras.
Who knew you were such a Fertile Myrtle, Marce?
¿Quién hubiera dicho que eras un arrayán tan fértil, Marce?
¤ Batten covered with Myrtle,... ¤ the awning patched with sky from Andalusia.
# Varal cubierto con arrayanes, # toldo con cielo de Andalucía.
You met one of them today on the road... The other gave you that myrtle. His name is Enrique.
A uno de ellos le conociste hoy en el camino... el otro te dio este arrayán, y se llama Enrique.
They could hear the warm breeze stirring in the myrtle leaves.
Se oía el aire tibio entre las hojas del arrayán.
nowhere are there grander, smoother walls of laurel and myrtle.
en ningún lugar hay más espléndidos y tersos muros de laurel y arrayán.
“Today we shall turn right and go into the Court of the Myrtles.”
—Hoy giraremos a la derecha y entraremos en el Patio de los Arrayanes.
The air smelt of sunny earth, grass, myrtle and resin.
El aire olía a tierra soleada, a hierba, a arrayán y a resina.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test