Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Luckily, I was with the most competent nurse on the floor.
Por suerte estaba con la enfermera más competente.
And you're the most competent, together person I know.
Y eres la persona más competente que conozco.
(Gordon) Who do you think's gonna be the most competent here?
(Gordon)¿ Quiéncreesquelevaa ser el más competente en esta lista?
Well... they're not the most competent police force.
Bueno... No son la fuerza policial más competente.
The Hunter is among the most competent Enforcers.
El Cazador se cuenta entre los Ejecutores más competentes.
It is rule by the most competent, not the most popular.
La Tierra está gobernada por los más competentes, no por los más populares.
If they hire tutors, they will choose the most competent for their child.
Si contratan tutores, elegirán a los más competentes para sus hijos.
Alfredo Yu was one of the most competent officers she'd ever met.
Alfredo Yu era uno de los oficiales más competentes que conocía.
It also has to be said that naval doctors are seldom the most competent ones around.
Pero los facultativos de la flota no suelen ser los más competentes.
He chose the most competent samurai to help him conduct the training.
Eligió a los samuráis más competentes para que le ayudaran a realizar los entrenamientos.
Certainly Devereaux was one of the most competent intelligence officers in the SDECE.
No cabía duda: Devereaux era uno de los oficiales de información secreta más competentes del SDECE.
Amanda was a lawyer, their hardest-nosed, most competent, most take-charge child.
Amanda era abogada, su hija más dura, más competente, más autoritaria.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test